مجله اینترنتی دیتاسرا
امروز شنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۷

نمونه مشخصات فنی پروژه (SPEC): کنترل کننده های تهویه مطبوع HVAC CONTROLS

مشخصات فنی پروژه های بزرگ می بایست بر اساس خواست کارفرما و منطبق با مدارک SPEC (Specification) باشند. در این مدارک که در ابتدای پروژه تدوین می شوند به تمامی مشخصات پروژه از جنبه های مختلف اشاره شده و پیمانکاران می بایست بر اساس آنها پروژه را اجرا نمایند. تمامی مسائل و الزامات طراحی، جزئیات اجرایی، مشخصات فنی تجهیزاتی که می بایست توسط پیمانکاران تأمین شوند... تماماً در SPEC های مختلف ذکر شده و مبنای اجرای پروژه خواهند بود.

فایلی که توسط دیتاسرا ارائه شده نمونه ای از SPEC های مورد استفاده در یکی از پروژه های بزرگ می باشد که امیدواریم مورد توجه مهندسان، مجریان و علاقمندان گرامی قرار گیرد.


محتوای فایل به زبان انگلیسی می باشد.



No. of pages: 45

Part of SPEC:


General

The microprocessors, controllers, input output cards, relays, control system power supplies terminal rails, extra low voltage field cable terminations and interconnection wiring shall all be contained in enclosures that shall be known as the HVAC Control Panel.

The motor controls shall comprise of the motor starting switchgear and motor protection circuits contained in a modular enclosure and shall be known as the Motor Control Centre (MCC). These MCC’s shall contain motor speed controls, thyristors and distribution of low voltage power (feed only) to HVAC equipment.

The MCC shall be provided with status indication, alarm indication, hand switches for hand/off/auto controls, on and off control of motor, speed control of motors etc all as per the electrical specification for MCC’s, as detailed in Section 5.

The Control Panel(s) and MCC Panel(s) shall be located adjacent to the HVAC plant within the HVAC plant rooms.

All motor failure or trip shall raise an alarm on the automatic controls monitoring system as a minimum.

All temperature and humidity conditions outside the preset adjustable limits shall raise an alarm on the automatic controls monitoring system.

During routine plant shutdown control valves shall be arranged to shut down or divert the flow away from cooling coils.

Air and water systems shall be fitted with flow or pressure switches which shall, via the controls system, raise an alarm in the event of air or water flow failure.

Hours run shall be recorded for HVAC motors and HVAC compressors.

Alarms

Alarms shall fall into three categories those alarms that are considered common alarms, Level 1 alarms and Level 2 alarms.

Alarms that are common alarms are reported to the DCS as a common HVAC alarm for the respective building. The operator then interrogates the controls system for the building from which the common alarm was reported to establish what the cause of the alarm is.

Level 2, alarms are the next highest alarm level. These are reported to the DCS as a discrete alarm eg Frost Alarm. Generally a Level 2 alarm indicates an immediate system failure.

Level 1, is the highest level of alarm. These are also reported as a discrete alarm and alarms at this level mean the HVAC system is either compromised or is failing to meet its design criteria.

These alarms are attributed to these levels of criticality;

Level 1 (Minimum items but not limited to)    Action by operators required:-

Loss of pressurisation (of the building),    immediate

Inlet / main supply damper closed,    immediate

Exhaust / main extract damper closed,    immediate

Standby plant not available.    immediate

G1 environmental parameter exceeded.    immediate

Level 2 (Minimum items but not limited to)    

Filtration High Pressure Drop    in less than 4 hours

Frost alarm    in less than 4 hours

Duty plant failure    in less than 4 hours

High pressure drop through strainers.    in less than 4 hours

Common Alarms.    in less than 4 hours

All other alarms.    in less than 8 hours.

Fire and Fire / Gas Alarms

On receiving a fire or gas alarm the entire HVAC systems shall shut down and/or operator on a fully recirculation mode of operation. All HVAC plant shall be disabled and all Fire and Gas and Fire dampers shall close.

A Fireman’s control panel shall be provided at the main entrance to each building. The Fireman’s Control Panel shall have the facilities as described in Section 11.3 of this Specification.

Common Alarms

Alarms signals from each building for the HVAC systems shall be integrated to provide a common alarm that shall be provided to the DCS. Alarms that are assigned a high level of criticality shall be reported to the DCS on an individual basis. The alarm hierarchy is described in Section 11.2 above.

Fireman’s Control Panel Alarms

A Fireman’s Control Panel shall be provided for each building within the main entrance lobby. This Fireman’s Control panel shall have open/closed/auto switch for each Fire and Gas and Fire Damper complete with open closed status indication. A facility to operate the supply air and exhaust air systems from this Fireman’s Panel shall be provided complete with stop, start push buttons and run, tripped indication. A diagrammatic shall be provided adjacent to the Fireman’s Control panel to indicate the position of each item of plant tagged on the Fireman’s Control Panel in the HVAC system.


مشخصات

مشخصات

تاریخ درج: ۱۳۹۷/۵/۲ منبع: دیتاسرا

خرید آنلاین

خرید آنلاین

عنوان: HVAC CONTROLS حجم: 56.69 کیلوبایت قیمت: 4500 تومان رمز فایل (در صورت نیاز): www.datasara.com

نمای مطلب

تعاریف

در زیر تعریف مربوط به شرایط مورد استفاده در این بخش از HVAC د کنترل S pecification.

سیستم نظارت

سیستم نظارت باید شامل یک ایستگاه نظارت و کنترل (HMI-Human Machine Interface) باشد که از طریق آن می توان تمام ایستگاه ها را مورد بازجویی قرار داد.

وقفه

یک واحد کنترل مبتنی بر ریزپردازنده. منطق کنترل / استراتژی باید پیکر بندی مجدد بدون تغییرات به سخت افزار و قادر به کنترل کارخانه تهویه مطبوع و تجهیزات اختصاص یافته به ایستگاه خارج مربوط خواهد بود. با ماژول های ورودی / خروجی مربوطه آن نصب شده است. Outstation شامل کنترل کننده مبتنی بر ریزپردازنده و کارت های ورودی و خروجی، منبع تغذیه خود را در صورت نیاز و باید قادر به اتصال به شبکه باشد.

واحد دسترسی به صفحه کلید

توصیف یک کامپیوتر قابل حمل (نوت بوک / لپ تاپ) که می تواند مورد استفاده قرار گیرد برای بازجویی یا اصلاح نقاط تعیین شده و غیره. سطح دسترسی در دسترس خواهد بود توسط کد دسترسی اپراتور تعیین می شود.

شبکه محلی (بزرگراه اطلاعات)

اتصال داده بین ایستگاه های خروجی و سرپرست (ها) که باید داده ها را به اشتراک گذاشته و دسترسی از راه دور را فراهم کند.

صفحه کلید پانل ثابت

هر پنل کنترل پنل HVAC باید با یک نمایشگر 14 اینچی و صفحه کلید برای اخطار و خطای سیستم (بازنگری) سیستم تهیه شود. صفحه نمایش باید یک صفحه نمایش پویا از تمام کارخانۀ HVAC با عملکردهای کنترل یکپارچه داشته باشد. صفحه کلید بازجویی با پانل صفحه نمایش گرافیکی که در قسمت خارجی پانل کنترل BMS قرار دارد باید فراهم شود تا اپراتور بتواند پارامترها و تنظیمات مختلف نظارت شده و محاسبه شده را مشاهده کند، تنظیمات مختلفی را تنظیم کرده و از عملکرد خودکار گیاهان مختلف در هر کنترل کننده.

یک HMI در نمای پانل کنترل با یک صفحه نمایش فقط متن نمایش داده می شود که اجازه می دهد تا با استفاده از کنترل دستی توسط صفحه کلید، سیستم کنترل را مورد بازجویی قرار دهد.

تجهیزات مورد نیاز

سیستم نظارت

عملکرد سیستم نظارت باید توسط یک رایانه شخصی قابل حمل (لپ تاپ) انجام شود که تنها به سیستم کنترل HVAC متصل می شود، در صورتی که دسترسی به سیستم کنترل HVAC بیشتر از آن است که توسط واحد نصب شده در فای مورد نیاز باشد.

سیستم باید سطوح مختلف دسترسی تحت کنترل رمز عبور را ترکیب کند، که بالاترین سطوح را قادر می سازد تا نقاط تنظیم شده و سطوح زنگ را تغییر دهند. سطح دسترسی پایین تر فقط برای نظارت و پذیرش آلارم ها.

قابلیت حافظه و کنترل سیستم نظارت مناسب برای کنترل سیستم و جمع آوری داده ها از شبکه کلی است. قابلیت های حافظه و کنترل باید به منظور توسعه نیاز به نیازهای آینده گسترش یابد.

الزامات سیستم نظارت عبارتند از:

نظارت قابل شنوایی و بصری، اولویت بندی

صفحه نمایش های تقلیدی گرافیکی پویا

توانایی های spreadsheet

گزارش های چاپی (اندازه A4)

نظارت بر روند گرافیکی آپلود اطلاعات تاریخی.

امنیت داده ها در هنگام قطع برق

پرینتر قابل حمل A4.

تنظیم مقادیر تعیین شده و پارامترها.

تنظیم زمان و تاریخ

نوشتن برنامه های زمان سوئیچ

تنظیم کانال های زمان و حالت عملیات دستی.

نمایش مقادیر اندازه گیری، مقادیر تعیین شده، پارامترها، وضعیت زمان و زمان کانال.

بازنگری پرچم های هشدار دهنده هنگام فعال شدن زنگ هشدار و تنظیم مجدد هشدار.

عملیات باید تعاملی و منو رانده شود، با استفاده از صفحه نمایش و صفحه کلید اپراتورهای ترمینال. حداقل اگر نمایش چهار بار در ترمینال اپراتور ارائه شود.

وقایع

ارتباطات از راه دور باید از طریق یک رابط محلی، هر چند یک کامپیوتر شخصی قابل حمل، و یا از راه دور از طریق یک شبکه محلی (LAN) باشد. دسترسی از (LAN) ممکن است از طریق یا یک کامپیوتر به طور موقت شبکه شود. مقدار ایستگاه های راه دور بسته به معماری سیستم تامین کننده کنترل سیستم های تهویه مطبوع و پیچیدگی سیستم کنترل متفاوت است.

هر ایستگاه باید تمام سخت افزار و نرم افزار لازم را داشته باشد تا بتواند به طور مستقل از هر خطایی که ممکن است در یک ایستگاه دیگر متصل به یک شبکه اتفاق می افتد، همچنان به کنترل کارخانه محلی ادامه دهد.

ماژول های رابط باید توابع زیر را انجام دهند:

سازماندهی ترافیک داده بین کامپیوتر و ماژول کارت،

نظارت بر اینکه ماژول ها در اتوبوس ارتباط برقرار می کنند

اداره پیام های هشدار دهنده.

کامپیوتر سرویس باید برای بررسی و یا تغییر عملکرد دستگاه های جانبی استفاده شود.

کامپیوتر سرویس به طور مستقیم به سوکت خدمات ماژول کارت وصل می شود و دیسک کاربر برنامه به ماژول کارت دانلود می شود.

سیستم باید با یک رایانه شخصی IBM یا IBM سازگار باشد.

سیستم کنترل شامل ابزار محلی نصب شده است که به کابینت قدرت کنترل HVAC متصل می شود.

کنترل ها و اعمال کننده ها از جمله سوپاپ های مدولاسیون و دمپر های موتور باید به صورت الکتریکی فعال شوند.

سیستم کنترل HVAC باید با سیستم حفاظت از آتش سوزی متصل شود.

فن به گردش هوا کمک می کند تا خنک سازی مناسب (در داخل ایستگاه) حفظ شود. نباید استفاده شود.

حافظه نرم افزار غیر دائمی باید با پشتیبان کافی تهیه شود تا اطمینان حاصل شود که برنامه عامل در هنگام از بین رفتن منبع تغذیه تا 72 ساعت حفظ می شود. هنگامی که قدرت بازگردانده می شود، تمام کارخانه باید به حالت عملیاتی صحیح به شیوه ی ایمن و کنترل بازگردد.

هر ایستگاه باید با لامپ های مرتبط زیر در قسمت چپ پنل کنترل پنوماتیک قرار گیرد:

"تامین سالم"               (لامپ سفید)                                           برای اتصال به خط اضافی کم ولتاژ عرضه شده.

"اخطار عمومی"               (چراغ زرد / نارنجی)               برای کارکردن اگر در هر ایستگاه خطایی وجود داشته باشد

                                                                                                         هیچ لامپ دیگری پوشیده نیست.

"خطای کنترل کننده"               (چراغ قرمز)                                           برای نشان دادن نارضایتی از قدرت به ایستگاه راه آهن و یا

                                                                                                  "مانیتورینگ" (اگر قابل اجرا باشد).

هشدارهای فوق برای وقفه ارائه شده و عملیات و دسترسی به ایستگاه را نشان می دهند. مرجع باید به بخش 11 بند 11 0.2 برای یک لیست جامع از تمام آلارم HVAC است که به بر روی دایره زنگی پانل و کسانی که رله به DCS نمایش داده می شود ساخته شده است.

کلید دسترسی به واحد

یک کامپیوتر پرسنلی قابل حمل ارائه می شود که باید:

نمایش هر وضعیت خطای زنگ

اصلاح امتیازات و غیره

دسترسی کامل به تغییر پارامترها یا پیکربندی نرم افزار

رابط برای "بارگیری" یا "صرفه جویی" و تایید برنامه ها از رسانه های ضبط شده و پریز برق باید برای یک کامپیوتر قابل حمل روی درب جلو هر پانل کنترل پانل اضافی که حاوی خروجی است ارائه شود.

الزامات نرم افزار

عمومی

در صورت شکست سیستم کنترل سیستم های تهویه مطبوع ریز پردازنده، نرم افزار سیستم، کارخانه باید به حالت ایمن بازگردد یا در شرایطی که بلافاصله قبل از خرابی است باقی بماند. اثر از دست دادن منبع تغذیه نیز باید با این شرکت به توافق رسیدند.

برنامه های زیر باید به طور دائم در هر ایستگاه ثابت با هر نقطه ای از سیستم که هر یک از روال های زیر را اختصاص داده است، ثابت شود.

کمترین دمای داخلی از پیش تعیین شده.     

نظارت آنالوگ     هر سنسور ورودی باید بتواند یک نمایش از مقدار اندازه گیری شده را نشان دهد و دارای مقادیری از حد بالا و پایین باشد که می تواند با استفاده از زنگ هشدار ایجاد شده در صورت محدود بودن از حد مجاز تنظیم شود.

توابع کنترل     عمل معکوس، انتگرال و مشتق شده باید با هر نقطه ای از سیستم که به هر حلقه خاص و کنترل عمل اختصاص داده شده، گنجانده شود.

برنامه های زمان     هر سیستم باید توسط کاربر برنامه ریزی شده برای حداقل 2 راه اندازی / توقف در روز با توانایی تنظیم زمان های مختلف برای هر هفته.

مجموع زمان اجرا هر موتور.     250 ساعت پیمانکار باید در طول طراحی جزئیات ایجاد زمان اجرا دقیق هر یک از موتور های تهویه مطبوع با شرکت می باشد.

برنامه نویسی و حفاظت از نرم افزار

بسته های نرم افزاری استاندارد مانند سیستم عامل کنترل کننده یا بسته مدیریت انرژی باید بر روی رسانه های ذخیره سازی دائمی نگهداری شوند و نباید بر روی آنها نوشته شده یا اصلاح شوند.

وقفه باید با یک مدار نظارت شخصی شخصی که یک شکست یا توقف برنامه نرم افزاری را شناسایی کند.

نرم افزار باید به طور خاص برای این پروژه پیکربندی شود و باید بتواند از طریق یک سطح دسترسی مناسب دسترسی داشته باشد.

جنبه های رابط برق

تمام تجهیزات باید تولید شوند به گونه ای که نباید باعث ایجاد تداخل الکتریکی شود. مراجعه به کمیسیون مستقل انتخابات   6100 سازگاری الکترومغناطیسی.

تمام تجهیزات باید به طور مناسب در برابر سنسورها و هارمونیک ها بر روی منبع برق و در برابر تابش الکترومغناطیسی از رادیو قابل حمل سایت و غیره محافظت شود. تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید هر گونه محدودیت های تجهیزات در نقل قول را مشخص کند.

مستندات دائمی

مجموعه ای کامل از تمام نرم افزار توسعه یافته توسط HVAC کنترل کننده برای هر ایستگاه خارج باید در یک رسانه مناسب ارائه شده، به توسط پیمانکار توصیه شود، برای حفظ توسط شرکت.

علاوه بر نرم افزار عامل، هر ایستگاه باید مجموعه ای کامل از امتیازات اصلی برای همه شرایط را نیز داشته باشد.

مستندات سیستم باید ارائه شود که شامل اطلاعات زیر است.

a)               شرح عملیات نرم افزاری

ب)               نمودار جریان نرم افزار (استراتژی).

ج)               فهرست ورودی ها با مراجع تجهیزات، شرح، مکان ها، نقاط و محدوده تعیین شده.

د)               لیست نرم افزارهای مربوط به شرایط هشدار، کنترل کننده های حلقه و برنامه های زمان و غیره

الف)               اطلاعات برای فعال کردن کاربر برای تغییر یا بررسی نرم افزار.

دسترسی

هر مورد از تجهیزات کنترل پنل، پانل یا جعبه اتصال باید موقعیتی باشد تا نگهداری و عملیات بتواند به صورت ایمن انجام شود و دسترسی به تجهیزات محدود نمی شود. تمام پانل های کنترل پنوماتیک طبقه باید حداقل 1 متر از فضای آزاد در مقابل همه درهای باز باشد. مراجعه به IEC 60706 Maintenance of Equipment.

طراحی و ساخت تجهیزات

تمام تجهیزات باید از منابع تامین کننده خدمات تعمیر و نگهداری در محل تهیه شود.

تجهیزات باید از یک محدوده محصول صنعتی انتخاب شوند، مناسب برای شرایط خارجی انتظار می رود و همانطور که در داده های اساسی مهندسی پایه برای تجهیزات ساحلی ذکر شده است ... و سیستم تهویه مطبوع پایه طراحی

سیستم کنترل HVAC بایستی PLC بر اساس ... مشخصات برای کنترل کننده منطقی قابل برنامه ریزی باشد.

الزامات خاص سیستم

عمومی

ریزپردازنده ها، کنترل کننده ها، کارت های خروجی ورودی، رله ها، سیستم های کنترل کننده، رله های ترمینال، ترمینال های کابل ولتاژ اضافی و اتصالات اتصال باید در محفظه هایی باشند که به عنوان کنترل پنل HVAC شناخته می شوند.

کنترل های موتور باید شامل مدارهای کنترل موتور و مدار حفاظت موتور در یک محفظه مدولار باشند و به عنوان مرکز کنترل موتور (MCC) شناخته شوند. این MCC باید دارای کنترل سرعت موتور، تریستورها و توزیع ولتاژ پایین (فقط تغذیه) به تجهیزات HVAC باشد.

MCC باید با نشانگر وضعیت، نماد زنگ هشدار، سوئیچ دستی برای کنترل دستی / خاموش / خودکار، روشن و خاموش کردن کنترل موتور، کنترل سرعت موتور و غیره به عنوان مشخصات الکتریکی برای MCC ارائه شود، همانطور که در بخش 5 توضیح داده شده است .

پانل کنترل (ها) و پانل MCC (ها) باید در مجاورت کارخانه HVAC در اتاق کارخانه HVAC قرار گیرد.

تمام نارسایی یا سفر موتور باید یک زنگ در سیستم کنترل مانیتورینگ اتوماتیک به حداقل برساند.

تمام شرایط درجه حرارت و رطوبت خارج از محدودیت های قابل تنظیم از پیش تعیین شده باید زنگ در سیستم کنترل اتوماتیک کنترل را افزایش دهد.

در طول موقت، سوئیچ های کنترل خاموش شدن باید تنظیم شوند تا جریان را از حلقه های خنک کننده متوقف کنند.

سیستم های هوا و آب باید با سوئیچ های جریان یا فشار نصب شوند که باید از طریق سیستم های کنترل، در صورت رفع جریان هوا یا جریان آب، زنگ خطر را افزایش دهند.

ساعت اجرا می شود موتور تهویه مطبوع و کمپرسور HVAC ثبت شده است.

هشدار دهنده

هشدارها به سه دسته از آن هشدارهایی که هشدارهای مشترک، هشدارهای سطح 1 و هشدارهای سطح 2 را در نظر می گیرند، سقوط خواهند کرد.

هشدارهایی که هشدارهای رایج هستند به DCS گزارش شده به عنوان یک زنگ معمول HVAC برای ساختمان مربوطه است. اپراتور سپس سیستم کنترل ساختمان را که از آن هشدار مشترک گزارش شد، نشان می دهد که علت زنگ هشدار چیست، بازرسی می کند.

سطح 2، هشدارها بالاترین سطح زنگ هشدار هستند. اینها به DCS به عنوان یک زنگ جداگانه مانند Fire Alarm گزارش شده است. به طور کلی یک زنگ سطح 2 نشان می دهد که یک سیستم فوری در سیستم وجود دارد.

سطح 1، بالاترین سطح زنگ هشدار است. این نیز به عنوان یک زنگ هشدار و هشدار در این سطح گزارش می شود به این معنی است که سیستم تهویه مطبوع یا به خطر افتاده است یا نتواند معیارهای طراحی آن را برآورده کند.

این آلارم ها به این سطوح حساسیت نسبت داده می شوند؛

سطح 1 (حداقل موارد اما نه محدود به)     اقدامات انجام شده توسط اپراتورهای مورد نیاز: -

از دست دادن فشار (از ساختمان)،     فوری

دریچه ورودی / اصلی بسته شده است     فوری

دیافراگم عایق خروجی / اصلی بسته شده است     فوری

گیاه آماده به کار در دسترس نیست     فوری

پارامتر زیست محیطی G1 بیش از حد است     فوری

سطح 2 (حداقل موارد اما نه محدود به)     

فیلتر فشار بالا فشار     در کمتر از 4 ساعت

هشدار فراست     در کمتر از 4 ساعت

خرابی کارخانه وظیفه     در کمتر از 4 ساعت

افت فشار بالا از طریق سینرها.     در کمتر از 4 ساعت

هشدارهای مشترک     در کمتر از 4 ساعت

همه آلارم های دیگر.     در کمتر از 8 ساعت.

هشدار آتش و آتش / گاز

در صورت دریافت هشدار آتش و گاز، تمام سیستم های تهویه مطبوع باید خاموش و / یا اپراتور را در یک حالت کاملا تجدید نظر در عملیات . تمام کارخانه HVAC باید غیر فعال شود و تمام آتش نشانی ها، گازها و آتش نشانی ها باید بسته شوند.

پنل کنترل آتش نشانی باید در ورودی اصلی هر ساختمان قرار گیرد. پنل کنترل آتش نشانی باید امکانات زیر را در بخش 11 توضیح داده شود . 3 از این مشخصات .

هشدارهای مشترک

سیگنال های هشدار دهنده از هر ساختمان برای سیستم های تهویه مطبوع باید یک هشدار رایج ارائه شود که باید به DCS ارائه شود. هشدارهایی که سطح بالایی از حساسیت را به عهده دارند به DCS گزارش می شود. سلسله مراتب زنگ در بخش 11 0.2 بالا توضیح داده.

هشدار دهنده پنل کنترل آتش نشانی

پانل کنترل آتش نشانی باید برای هر ساختمان در داخل لابی ورودی اصلی ارائه شود. این پانل کنترل Fireman باید سوئیچ open / closed / auto را برای هر آتش سوزی و گاز و آتش سوزی کامل با نشانه وضعیت بسته باز. یک تاسیسات برای کار سیستم های تهویه هوا و سیستم تهویه هوا از این پانل آتش نشانی باید با توقف، شروع به فشار دادن دکمه ها و اجرای، نشانگر متوقف شود. یک قطعه قطعه باید در مجاورت کنترل پنل آتش نشانی قرار گیرد تا موقعیت هر آیتم گیاهی را که در صفحه کنترل آتش نشانی در سیستم HVAC نشان داده شده است نشان دهد.

تجهیزات نظارت بر میدان نصب شده است

عمومی

تمام ابزارها باید استاندارد باشند و برای استفاده در سیستم های تهویه مطبوع طراحی شوند.

تمام کابینت ها برای سیستم های HVAC که یک تابع ایمنی برای خاموش کردن عمل از سیستم تشخیص آتش و گاز می باشند، باید مقاومت آتش باشند. این نرم U پردازنده همه طرفداران HVAC است که برای حذف دود از ساختمان استفاده می شود.

ابزار نصب شده درست باید از HVAC انتخاب شود کنترل کنترل کیفیت صنعتی وسیعی تجهیزات تامین کننده نیست. تجهیزات فرایند کیفیت مورد نیاز نیست مگر این که حداقل کیفیت مطابق با الزامات این مشخصات برای سیستم های کنترل HVAC باشد. ابزارهای فرایند کیفیت فقط باید استفاده شوند، در صورتی که قابلیت های مشخص شده با محدوده صنعتی SUPPLIER'S Controls HVAC Control نمی تواند باشد .

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید مسئولیت بررسی این موارد را به عهده داشته باشد که با اندازه های لوله، محدوده دما و فشار محیط اندازه گیری شده و کنترل شده، قطر فشار درون تجهیزات تهویه مطبوع تهویه هوا و جزئیات اتصال به لوله ها کاملا سازگار باشد.

تجهیزات مورد استفاده در زمینه میدان باید مناسب محیطی باشد که در آن استفاده می شود و از حداقل رتبه حفاظت IP65 (IP) IEC 60529 و همچنین مقررات استفاده در مناطق خطرناک که در آنها در ورق های داده شده CONTRACTOR ' S .

موقعیت تجهیزات کنترل مجهز به میدان در مناطق کارگاه باید همانطور که در نمودار منطق کنترل هوافضا مشخص شده است. تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید مکان های کنترل شده روی زمین را در نقشه های قرارداد کلی CONTRACTOR ' s بررسی و تایید کند که این مکان ها قابل قبول هستند تا ابزار و کنترل ها را برای انجام عملکرد مورد نظر خود فعال سازند.

تجهیزات مزرعه باید از سیگنال کنترل کنترل استاندارد برای استفاده از آنها با سایر عناصر کنترل استفاده کند. این شامل سیگنال 24V DC برای سیگنال ورودی / خروجی دیجیتال (I / O) و 4 تا 20mA آنالوگ I / O می باشد.

فرستنده رطوبت الکترونیکی باید 2 نوع سیم با خروجی 4.20 میلی آمپر باشد.

هر وسیله ای که از استاندارد I / O سیگنالینگ استفاده نمی کند باید با COMPANY (یعنی 0-10 ولت 24 ولت و غیره) تأیید شود.

الزامات سیگنال میدان

سیگنال ها:

دیجیتال در (DI)

خروجی دیجیتال (DO)

آنالوگ در (AI)

آنالوگ خارج (AO).

اصطلاح کلی برای سیگنالهای تمام انواع:               I / O یا نقطه

سیگنال های سخت افزاری فیلد باید از انواع زیر باشد:

ورودی دیجیتال

سوئیچ آزاد ولتاژ، تماس:

ولتاژ منبع باید از سیستم کنترل HVAC باشد. ورودی ها باید به طور مناسب در برابر اتصال به زمین محافظت شوند، در صورتی که عملیات این ورودی فقط در معرض زمین قرار گیرد. سوئیچ ها باید برای عمل در 24 ولت مناسب باشد.

ورودی های دیجیتال باید از فلسفه باز به هشدار، نزدیک شدن به وضعیت پیروی کنند.

خروجی دیجیتال

بارهای زمین مناسب برای 24Vdc است. ولتاژ منبع باید از سیستم کنترل باشد. حداکثر بار خروجی فرد باید 5 وات باشد.

سیگنال های خروجی دیجیتال باید از فلسفه نزدیک برای کنترل، باز (خاموش شدن) به سفر پیروی کنند.

از کجا سیستم های مختلف ورودی / خروجی متصل هستند (خروجی دیجیتال ورودی دیجیتال)، خروجی دیجیتال باید ولتاژ آزاد باشد.

ورودی های آنالوگ

هر دو دستگاه سیم باید هر جا که لازم باشد استفاده شود. این ها باید 4-20mA، 24V، dc با ولتاژ منبع از سیستم های کنترل باشد.

ولتاژ و ورودی نوع پالس نباید استفاده شود.

خروجی های آنالوگ

هر دو دستگاه سیم باید هر جا که لازم باشد استفاده شود. این باید 4-20mA 24V DC با منبع ولتاژ ارائه شده توسط سیستم های کنترل است. حداکثر بارهای مربوط به خروجی بیش از 250 اهم نیست.

در چارچوب این مشخصات، نوع I / O نوع ایمن، از طریق جداسازهای گالوانیزه که بخشی از سیستم هستند، به میدان متصل می شوند.

I / O باید هر دو منطقه خطرناک و امن باشد؛ این نوع ها باید در داخل کابینت های سیستم جدا شوند. در مورد سیگنال های منطقه خطرناک، جداسازی بیشتر باید مطابق با روش حفاظت مورد استفاده قرار گیرد.

فرستنده های فشار و سوئیچ فشار سیستم های هوا

فرستنده های دیفرانسیل فشار دیفرانسیل دیجیتال باید نوع الکترونیکی 0 تا 100 Pa محدوده فشار با 4 تا 20 میلی آمپر خروجی سیگنال باشد. فرستنده های فشار باید تا 150٪ فشار نامتجانس را مقاومت کنند.

فرستنده های P ressure برای فشار طراحی سیستم مناسب هستند و از محدوده فشار مناسب برای تغییر / حس کردن در مقادیر مورد نیاز انتخاب می شوند.

فرستنده های فشار یا سوئیچ های نصب شده در جعبه دنده باید با تمام لوله ها، براکت ها و اتصالات لازم برای پشتیبانی کامل از واحد و ارائه یک اتصال کاملا محکم به دودکش انجام شود.

بدنه دستگاه باید IP42 باشد و باید با انتهای کابل مناسب برای غلظت کابل M20 مناسب باشد.

فرستنده های فشار و سوئیچ فشار سیستم های آب

فرستنده های فشار باید برای فشار طراحی سیستم مناسب باشند و از محدوده فشار مناسب برای تغییر / حس در مقادیر مورد نیاز تنظیم شده و قادر به مقاومت در برابر 150٪ فشار نامتجانس باشند .

فرستنده های فشار یا سوئیچ های نصب شده در لوله باید با تمام لوله ها، لوله ها، براکت ها و اتصالات لازم برای تکمیل واحد و اتصال به لوله ها تکمیل شود. ¾ "سوکت باید بر روی لوله تامین شود، تمام اتصالات دیگر کاهش باید توسط تامین کننده کنترل HVAC ارائه شود .

فرستنده های فشار باید برای جداسازی، تهویه و شیرآلات برای کالیبراسیون شیر داشته باشند. فرستنده های فشار باید با کالیبراسیون تأیید شوند و مقادیر صفر ارائه شده را داشته باشند.

بدنه دستگاه باید IP42 باشد و باید با انتهای کابل مناسب برای غلظت کابل M20 مناسب باشد

فرستنده های دما

از آنجا که درجه حرارت هوا حساس است، عنصر حسگر باید در موقعیتی قرار گیرد که تابش حرارتی آن نباشد.

بدنه دستگاه باید محل IP42 باشد و باید با انتهای کابل مناسب برای غلتک های کابل M20 مناسب باشد.

تمام فرستنده های دما باید به راحتی قابل دسترسی و نصب شوند تا بتوانند جایگزین را آسان کنند.

تمام فرستنده های دما باید دقیقا به + 0.5 / -0.5 درجه سانتیگراد باشد.

فرستنده های دما اتاق دیواری .

این نوع فرستنده دما باید یک نوع مقاومت با ضریب دما مثبت (PTC) باشد و در یک محفظه مناسب با گیره کابل نصب شود. ارتفاع نصب باید 1.8M از سطح زمین در دست اجرا (FFL) مگر آنکه دقیق در HVAC نقاشی آرایش کلی پیمانکار و یا به عنوان توسط شرکت توافق خواهد شد.

تمام فرستنده های دمای اتاق روی دیوار بایستی یک سیگنال آنالوگ 4-20mA را برای سیستم کنترل HVAC فراهم کنند و شامل یک مسکن مناسب برای نصب دیوار باشد.

کانال های خنک کننده سوار انتقال دما.

فرستنده های درجه حرارت مجاز باید با نفوذ کانال مناسب، براکت و یک سیگنال آنالوگ 4-20mA به سیستم کنترل HVAC ارائه شود . هنگامی که در جریان هوا یا فضا نصب می شود، فرستنده های دما بایستی فشرده شود و در صورت اتصال به سطوح، باید در مکان ها بست یا اتصال داده شود .

تمام سطوح باید کاملا تمیز، خشک و عایق شده از اثرات دمای محیط.

جزئیات نصب باید برای فرستنده های دما نصب شده در دودکش با عایق و یا بدون عایق. در صورت لزوم پروب ها باید نوع تمدید را داشته باشند تا اجازه بدن بدن فرستنده را برای پاک کردن عایق بندی کند. عایق به طور کلی در اطراف بدن فرستنده نباید قطع شود، مگر اینکه موافقت شده توسط پیمانکار توافق شود .

لوله سوار انتقال دما.

در مواردی که در لوله نصب شده یا حساس به خوردگی و لرزش باشد، فرستنده های دما در ترموول ها نصب می شوند.

فرستنده های درجه حرارت لوله باید با یک اتصال لوله مناسب که باید به اندازه کافی برای قرار دادن یک ترموئل باشد ارائه می شود.

جزئیات نصب باید برای فرستنده های دما نصب شده در لوله با عایق و یا بدون عایق قرار گیرد. ترموئل و پروب ها در صورت لزوم باید تمیز باشند تا بدن فرستنده بتواند عایق را پاک کند.

فرستنده های دماسنج لوله باید یک سیگنال آنالوگ 4-20mA را برای سیستم کنترل HVAC فراهم کنند.

سوئیچ های درجه حرارت اتاق دیواری (ترموستات)

ترموستات باید در یک محفظه مناسب نصب شوند و دارای یک غلتک کابل باشند. نصب شده در 1.8 متری از FFL مگر اینکه خلاف دستورالعمل های اجرایی HVAC CONTRACTOR باشد. آنها نباید محلی قابل تنظیم باشند.

سوئیچ دما باید یک تماس کمکی باشد که باید یک سیگنال دیجیتال (سیگنال 24dc) را به سیستم کنترل دهد.

مدار سوئیچ دماسنج

سوئیچ های دماسنج نصب شده باید با نفوذ کانال مناسب و براکت ارائه شود. این سوئیچ باید برای سیگنال تهیه شده از سیستم کنترل HVAC مناسب باشد.

جزئیات نصب باید برای فرستنده های دما نصب شده در دودکش با عایق و یا بدون عایق. در صورت لزوم پروب ها باید نوع تمدید را داشته باشند تا اجازه بدن بدن فرستنده را برای پاک کردن عایق بندی کند. عایق کاری نباید در اطراف بدنه سوئیچ قطع شود، مگر اینکه موافقت شده توسط پیمانکار توافق شود .

سوئیچ های درجه حرارت مجاز باید یک سیگنال دیجیتال 0-24VDC را به سیستم کنترل HVAC ارائه دهد.

لوله سوئیچ دماسنج

سوئیچ های دماسنج لوله باید با یک اتصال لوله مناسب که باید به اندازه کافی برای قرار دادن یک ترموئل باشد.

سوئیچ های درجه حرارت لوله باید یک سیگنال دیجیتال 0-24Vdc را به سیستم کنترل HVAC ارائه دهد.

شیر کنترل

جایی که شیر کنترل یک سوپاپ 2 است، افت فشار باید حداقل 40٪ از افت فشار سیستم باشد تا مجوز لازم برای شیر کنترل شود. برای افت فشار سیستم را به برنامه HVAC شیر کنترل پیمانکار 'S مراجعه کنید.

دریچه های کنترل که نیاز به سیلندر داخلی دارند و یا دارای شرایط ویژه ای برای تامین سینرها نباید استفاده شود.

تمام دریچه های کنترل، به استثناء آنهایی که در سرویس بخار LP نصب می شوند، بایستی با ابزار عملیاتی دستی بر روی شیر مطابق به صورت دستی نصب شیر (مستقل از هر سیستم کنترل) ارائه شوند.

کنترل بدن شیر برای آب سرد باید از هر دو برنز و یا بدنه آهن با تر و تمیز برنز باشد. جرقه های فشار برای کم فشار بخار باید برنز یا چدن باشد.

سوپاپ های دریچه کنترل باید با پنوماتیک روشن شوند، با باز شدن بهار به حالت بسته شدن رانده می شوند. دریچه و محرک باید امکانات را به طور دستی سوئیچ را لغو کند. محرک باید با I / P (جریان سیگنال پنوماتیک) برای سیگنال 4-20mA (مدولاسیون) و یا سوپاپ سوپاپ (SOV) برای دو دریچه موقعیت (AC 0 / 24V) کامل باشد. برای تنظیم سوپاپ، محرک باید با یک موقعیت پتانسیومتر برگشت داده شود. برای تعدیل سوپاپ سوئیچ های کمکی تک تک قطر دو طرفه (SPDT) باید در هر انتهای سفر ارائه شود.

جعبه ترمینال، M 20 کانکتور کابل زره پوش برای کابل های میدان.

محرک های دمپر

چهار نوع آرگون در این پروژه وجود دارد:

1)               آتش و گاز پمپاژ

2)               دمبرگ آتش نشانی

3)               خاموش / جداسازی

4)               دمپر کنترل

همه دمپر ها باید توسط هواپیما توسط هواپیما عمل می کنند.

دو سنسور موقعیت باید به طور کلی رانده شود و بازگشت بهار به حالت بسته باشد (نوع 1،2 و 3).

تمام سوپاپ ها و دیافراگم ها نباید بخشی از عرضه کننده سیستم های کنترل تهویه مطبوع باشد. تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید سیگنال و کابل کنترل مناسب را به محرک فراهم کند.

محرک های محرک برای خاموش کردن دمپر ها مجبور به رانندگی باز هستند، باقی می ماند برای حفظ دمپر باز با بازگشت بهار برای تعطیل باقی می ماند.

تمام محرک ها باید با سیگنال های 24V DC ارائه شوند.

همه گیره های اتوماتیک باید یک جعبه ترمینال اختصاص داده شده توسط تامین کننده دمپر داشته باشند . تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید کابل ها را در این جعبه خاتمه دهد.

ورودی کابل M20 باید برای ورودی های کابلی میدان فراهم شود، کابل ها باید Steel Armored Armored (SWA) باشد و باید در ورودی کابل با یک غلتک کابل زرهی خاتمه داده شود.

تماس های کمکی در هر انتهای سفر باید ارائه شود. تماس های کمکی باید هر دو تک تک قطعه دو طرفه (SPDT) باشد. تماس های کمکی باید توسط جعبه ترمینال از طریق ورودی های کابل کشیده شده پیش ساخته شود.

سوپاپ (سوپاپ ها) سوئیچ شده سوئیچ (SOV) باید با محرک تامین شود. کابل های SOV باید از جعبه ترمینال به وسیله ورودی های سیم کشی متصل شوند.

جعبه تقاطع F ield

پایانه ها و جعبه های اتصال باید مطابق با مشخصات ارزیابی شوند

نصب برق در ساختمان ها .

جعبه های توزیع باید در همه ی موارد برای شرایط خدمات و طبقه بندی خطرناک مطابقت داشته باشد و مطابق با موارد زیر باشد:

a)               محفظه جعبه اتصال باید از جنس فولاد ضد زنگ یا ساختار GRP با حداقل حفاظت ورودی IP 55 باشد. کابلهای چند هسته از پایین به بالا از طریق ورودی های ISO رشته برای جعبه های اتصال در مناطق خطرناک و صفحات غلتکی برای همه دیگر دسترسی می یابند. جعبه تقسیم در مناطق خطرناک باید EEx'e 'گواهی شود. صفحات غشایی باید حفاری و نوع قابل جابجایی با پیوستگی الکتریکی به جعبه تقاطع زمین برای زره پوش کابل حفظ شود.

ب)               کابل های ابزار دقیق به طور کلی باید از پایین یا سمت دسترسی داشته باشند، ورود به بالای صفحه مجاز نیست. تمام ورودی های کابل برق باید ایزو متریک رشته (M20 یا M25) باشد. بدون آداپتور استفاده می شود تمام ورودی های استفاده نشده باید با استفاده از شاخه های تایید شده متصل شوند. قراردادی باید نقشه های جعبه اتصال را برای بررسی شرکت ارائه دهد. این نقشه ها باید جهت گیری پیشنهاد شده از نوار ترمینال و فاصله بین.

ج)               یک گلوله خارجی M10 باید برای تسهیل اتصال جعبه های اتصال به سیستم زمین اصلی فراهم شود.

د)               هر جعبه اتصال باید با تعداد مورد نیاز برای پایان دادن به تمام هسته ها و صفحه نمایش از کابل های چند هسته ای فراهم شود. حداقل فاصله بین 100 میلیمتر بین هر طرف ترمینال و صفحه یا ورودی گندله مجاز است. پایانه ها باید نوع گیره، مناسب برای 2.5m2 حداکثر هادی مس، Weidmuller ساخت SAK نوع (یا برابر). حداقل 20٪ ترمینال های غیرقطعی اضافی باید بیش از تعداد پایانه های مورد نیاز برای جا به جا شدن تمام هسته ها و صفحه نمایش های کابل فراهم شود.

الف)               تمام پایانه های IS باید آبی باشد. پایانه های غیر IS باید خاکستری باشند.

ج)               هر کدام از جعبه های تأییدی گواهی باید دارای ورقه گواهی نامه با تایید نوع تأیید، علامت گواهینامه، اسم مقام گواهینامه، شماره مجوز / گواهی و نوع صدور گواهینامه باشد. دو برچسب شناسایی که شماره جعبه اتصال را نشان می دهند، باید از یک خارجی، داخلی دیگر و در صورت لزوم، یک برچسب با برچسب "شامل مدارهای داخلی ضروری" در زبان انگلیسی نصب شود. شماره های جعبه اتصال باید توسط پیمانکار اختصاص داده شود .

g)               جعبه های جداگانه باید برای دستگاه های الکتریکی و سیستم مجاز باشد. علاوه بر این، جداسازی زیر انواع سیگنال های ابزار باید به شدت حفظ شود:

F & G

سیگنال ها

در هر کدام از مقادیر فوق IS و غیر IS باید در جعبه های جداگانه باشد.

زیر جدایی در مقوله های فوق مجاز خواهد بود:

سیگنال های آنالوگ / دیجیتال

ابزارهای میدانی باید به جعبه های جداگانه محلی متصل با کابل های تک جفتی زمین متصل شوند. کابل تک جفتی میدان باید به وضوح با شماره کابل که باید همان شماره تگ دستگاه باشد، برچسب گذاری شود. جعبه های اتصال باید با استفاده از کابل های چند هسته ای بالای زمین از طریق جعبه های اتصال میدان به مرکز کنترل شده به گروهی از ابزارهای مجهز به زمین کنترل شود. کابل ها باید روی صفحه نمایش فردی و کلی داشته باشند.

پانل های کنترل پنوماتیک

عمومی

تجهیزات کنترل و سخت افزار مربوطه باید توسط نصب در محوطه محافظت شوند. محفظه ها باید به هم متصل شوند تا پنل کنترل پنل HVAC را تشکیل دهند. تمام پانل های کنترل پنوماتیک باید در اتاق های گیاهان تهویه مطبوع غیر خطرناک قرار گرفته و به صورت داخلی نصب شوند تا از محیط زیست محافظت کنند. اعداد HVAC کنترل پنل باید توسط پیمانکار با شرایط شرکت اختصاص داده است.

پانل های کنترل HVAC باید توسط منبع برق اضافی UPS از پانل توزیع قدرت ITR برای ساختمان های فرایند تامین شود. برای ساختمان های غیر فرایندی از PDP از نزدیک ترین ITR، یا UPS از نزدیکترین ایستگاه فرعی.

برای جزئیات مربوط به اجزای کنترل پنل های HVAC به Instrumentation و Controls برای بسته ها مراجعه کنید ... و داشبورد و کابینه بازدید کنندگان ... .

عملکرد صحیح کنترل های Packaged Equipment از سیستم کنترل HVAC مسئولیت تامین کننده کنترل کننده های HVAC می باشد. پیمانکار موظف است مشخصات تجهیزات بسته بندی به کنترل HVAC ارائه کننده . تجهیزاتی که دارای پکیج کنترل پنل هستند؛ شارژر خنک کننده هوا، واحد های تهویه مطبوع تقسیم شده، واحد های فشار، طرفداران عطر توالت و واحد کنترل تقسیم A / C

ساخت و ساز محوطه باید از خود حمایت، نوع فلزی محصور مناسب برای کف یا قاب / دیوار نصب شده است. پانل های طراحی شده برای نصب دیوار نیاز به تأیید CONTRACTOR دارند . پانل های کفپوش باید با یک قاب پایه فولادی 150 میلی متر بالا برای قرارداد برای پیچ و مهره به طبقه کارخانه اتاق کارخانه HVAC ارائه شده است.

چشمان بالاتری باید برای تمام پنل های کنترل پنوماتیک تهیه شود.

تمام پانل های کنترل HVAC باید دارای 25٪ فضای آزاد باشند. این نیز باید به کانال های سیم، پایانه ها و ریل ها اعمال شود.

تمام پانل های کنترل آتش نشانی باید به صورت دیوار نصب شده و دارای قاب نصب شده توسط تهویه مطبوع تامین کننده تهویه مطبوع باشد.

نمودار های طرح و اتصال باید در داخل درب های پانل نصب شود. سوئیچ های عملیاتی دستی و تجهیزات نشان دادن باید در جلوی پانل مانند، اما نه محدود به:

دکمه های فشار، سوئیچ برای شروع / توقف، توابع باز / بسته،

نشانگر وضعیت،

نشانه زنگ هشدار با فشار دکمه برای آزمون،

خاموش شدن اضطراری

اپراتورهای ترمینال

مواد ساختمانی

محفظه باید اپوکسی رنگ شده فولاد ملایم گالوانیزه و ضد گرد و غبار باشد. تمام فولاد خفیف باید با پوشش گالوانیزه یا رنگ محافظت شود.

ایمنی تجهیزات ایمنی تجهیزات

سیگنال های کنترل از پانل های کنترل پنوماتیک HVAC باید یک منبع تغذیه 24 ولت باشد. انحراف از ولتاژ 24 ولت. باید به طور مشخص شناسایی و توافق شده با پیمانکار باشد.

تجهیزاتی که نیاز به مدارهای الکتریکی با توان بالاتری بیش از 50 ولت (AC یا DC) در رابطه با زمین دارند باید با موارد ذیل مطابقت داشته باشند:

هر قسمت کنترل باید با محوطه ای مناسب برای جلوگیری از تماس، حادثه یا عمدی، با هر قسمت زنده، اتصال یا هادی باشد.

تمام قسمت های فلزی محوطه باید ایمن بگذارند و به تداوم برسند.

پایانه های مدارهایی که بیش از 50 ولت عمل می کنند باید از پایانه ها برای مدارهای ولتاژ پایین جدا شوند، به طور کامل توسط یک پوشش Perspex جداگانه یا معادل آن در داخل محفظه پوشیده شده و با یک برچسب هشدار مناسب (یعنی Terminals Live Terminal) ارائه شده است.

توافق برای تخلیه وجوه خازنی به بیش از 125 ولت. باید با توافق پیمانکار .

امتیاز IP با باز کردن درب پنل باید IP42 باشد.

مدارهای ذاتی ایمنی

برای استفاده از اسرار ایمن (IS)، موانع زانور فقط باید مورد استفاده قرار گیرد، اگر برای جداسازهای گالوانیک استفاده می شود و تنها با موافقت قبلی از طرف قرارداد استفاده شود .

مدارهای IS باید در سینی های جداگانه اجرا شوند، در صورتی که ممکن است نیاز جداسازی برای کابلهای IS و غیر IS و دیگر کابلهای نوع سیگنال در همان سینی (مانع فیزیکی میان آنها نصب شود) حداقل فاصله 50 میلی متر نبوده است. تحت هیچ شرایطی سیگنال های کابل بیشتر از 24V برای اجرا در همان سینی به عنوان مدار های IS است.

تمام پایانهای IS باید آبی باشد، غیر IS باید خاکستری باشد.

جعبه های جداگانه باید برای دستگاه های الکتریکی و سیستم مجاز باشد. علاوه بر این، جداسازی سیگنال ابزار IS و غیر IS با قطع در جعبه های جداگانه جداگانه به دست می آید.

کلیه کابل های IS باید در پایانه های آبی در جعبه ابزار / اتصال در میدان و درون پانل کنترل در سمت کنترل متوقف شود.

مدارهای IS بایستی در خطوط آبی اجرا شوند، سایر خطوط انتقال باید خاکستری باشند.

مدارهای IS باید از مدارهای غیر IS در پانل کنترل جداسازی شوند، جداسازی با پوشش یا پارتیشن کردن یک منطقه از صفحه کنترل که باید شامل مدارهای IS و ترمینال باشد.

شرایط فوق باید در رابطه با مشخصات برای نصب و راه اندازی برق به عنوان خوانده شده مشخصات ... و ابزار دقیق و سیستم کنترل بسته ... .

سفرهای ایمنی

تمام تابع کنترل باید بر اساس اصل طراحی شده باشد که در صورت خرابی الکتریکی یا کنترل دستگاه نشت هوا، کارخانه باید به حالت ایمن بازگردد.

"سفرهای ایمنی" در ارتباط با شروع کننده های موتور که در حین کنترل تحت کنترل اتوماتیک عمل می کنند، باید زمانی که سوئیچ های کنترل سوئیچ دستی تحت کنترل دستی (ON) باقی می مانند، باقی بمانند.

حفاظت از ورود

حداقل میزان حفاظت در برابر ورود آب و گرد و غبار به محوطه تجهیزات ابزار مطابق با IEC 60529 باید به شرح زیر باشد:

مجتمع های تجهیزات بیرونی     IP 5 5

مجتمع تجهیزات داخلی     IP42

محوطه های اختصاصی

محوطه های اختصاصی یا هدف ساخته شده برای کنترل پنل های HVAC قابل قبول می باشند. اندازه کلی پانل باید MCC با دسترسی جلو، ورودی های کابل بالا و قاب پایه فولادی مطابقت داشته باشد.

درب

درب های دسترسی حیاط نباید بیش از 900 میلی متر باشد و یا باید به صورت افقی تقسیم شوند. درب های دسترسی فردی باید با پشتیبانی از فولاد ضد زنگ بلند کردن نوع لولا و نوع اهرم ضد زنگ نوع قفل قفل (های) قفل شود. درب ها باید امکانات خود را در موقعیت باز نگه دارند. تمام درب ها و پانل های پوشش باید با واشر نئوپرن نصب شوند.

مهر و موم فوم یا پلی استایرن مجاز نیست. دارنده سند در داخل درب باید ارائه شود.

باید برای چرخاندن درب به 90 درجه محدود شود. اقامت باید از نوع قابل جدا شدن باشد تا بتوان درب را به طور کامل باز کرد (نوسان 180 درجه).

ساخت و ساز

محفظه باید از ورق فولادی فولاد جوش داده شده با کیفیت بالا از ضخامت کمتر از 1.5 میلی متر ساخته شود. تمام پانل ها باید برای دسترسی به کابل ورودی مناسب باشد. پانل باید دارای دو میله گیره و حداقل 12 بست در هر پانل. ارتفاع کلی پانلی نباید بیشتر از 2100 میلیمتر باشد.  

دستگاه های عامل باید قرار بگیرند تا مانع کافی برای ورود کابل شوند. محفظه بین صفحه و تجهیزات ملات حداقل باید 300 میلیمتر باشد. باید مبلغ 150 میلیمتری تهیه شود، هر دو باید در ارتفاع کلی پانل قرار گیرند.

حفاظت داخلی

درجه داخلی حفاظت ارائه شده توسط محفظه در برابر تماس تصادفی با قطعات زنده و ورود مواد جامد، طبق استاندارد IEC 60529 (زمانی که به برق وصل می شود) باید با IP42 مطابقت داشته باشد.

فشارهای داخلی

ساختار محوطه، از جمله درها، باید بتواند فشارهای داخلی ناشی از گسل های موجود در ساختار (برابر با حداکثر امتیاز فعلی خطا) را بدون هیچ گونه خطر برای پرسنل عامل ایجاد کند. برای جلوگیری از کارکرد نادرست یا ناامن و جلوگیری از دسترسی به قطعات زنده، باید از قفل و پوشش محافظ جلوگیری شود.

طراحی محوطه

طراحی و ساخت محوطه باید بازرسی، تمیز کردن، تعمیر و نگهداری و تضمین ایمنی مطلوب در حین عملیات، بازرسی و نگهداری را تسهیل کند. جیب و یا لبه هایی که می توانند رطوبت داشته باشند یا اجازه ایجاد گرد و غبار را ندهند غیر قابل قبول است. رنگ باید با یک قاب پایه سیاه رنگ باشد. پانل ها باید طراحی شوند تا بتوان آنها را با هم ترکیب کرد تا یک مجموعه پانل تشکیل دهند. روشنایی داخلی در داخل محفظه پانل باید فراهم شود تا بازرسی و تعمیر و نگهداری به راحتی انجام شود و تمام قسمت داخلی محفظه روشن شود.

بخاری پنل

بخاری های پانل کنترل شده توسط ترموستات باید به تمام محفظه های کنترل پنل های HVAC برای نگهداری تجهیزات در محدوده دمای عملیاتی مناسب ارائه شوند. بخاری باید برای منبع تغذیه 230 وات از یک منبع خارجی مناسب باشد. هر جا که بخاری های پانل استفاده می شود، محفظه شامل کنترل دما و یک آشکارساز دمای پایین جداگانه است.

علاوه بر این، منبع تغذیه به بخاری پانل باید یک (قطع کننده مدار مینیاتوری) MCB همراه با تماس مکانی کمکی که باید همراه با سنسور کم دما برای ارائه یک زنگ تنها ارائه شده باشد. این باید محلی و از راه دور اعلام شود.

الزامات سیم کشی داخلی

سیم کشی کابلی باید با استفاده از هادی های مسی حاشیه ای انعطاف پذیر انجام شود، سیم های جامد نباید استفاده شوند. سیم کشی باید با توجه به نیاز بار فردی اندازه باشد و حداقل برای mm و mm2 برای سطح ولتاژ بالاتر باشد. عایق سیم کشی باید 600 / 1000V درجه برای قدرت و 250 / 400V برای سیم کشی دیگر.

سیم کشی بین پایانه ها باید مداوم و بدون مفاصل باشد. سیم کشی باید پیکربندی شود تا عایق آن به دما آسیب نرساند.

تمام سیم کشی و ترانکینگ باید دود کم و انتشار هالوژن پایین باشد. رنگ سیم باید همانطور که در زیر توضیح داده شده است: -

توزیع قدرت     

230V، 50Hz، تک فاز (زنده)     رنگ قهوه ای

230V، 50Hz، تک فاز (زنده)     آبی

ولتاژ کنترل 24VDC (مثبت)     سرخ

ولتاژ کنترل 24VDC (منفی)     آبی تیره

سیگنال     

غیر IS (آنالوگ و دیجیتال)     خاکستری

است     آبی

زمینی     

زمین ذاتی ایمن (فقط لازم است که از موانع زانور استفاده شود)     سبز و زرد

سیستم زمین     سبز و زرد

هادی محافظ زمین     سبز و زرد

سیم های جداگانه کابل های قطع کننده در اجزای ثابت (بدون پلاگین) باید با استفاده از فریل های لغزنده اختصاصی مواد عایق بندی شده مطابق با دستورالعمل تهیه کننده کنترل تهویه مطبوع مشخص شود . تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید یک فلسفه شماره گذاری فرلینگ را که باید به تصویب برسد، پیشنهاد می کند و توسط پیمانکار توافق شده است .

بیش از یک سیم باید در هر ترمینال قرار گیرد. در صورت لزوم، اتصال بین پایانه ها بایستی با استفاده از کلیه اتصالات متقابل بلوک و یا نوع شانه های اتوبوس انجام شود.

سیم ها باید از طریق لوله ها، کانال ها، چاقوها یا نوارهای پلاستیکی در موقعیت قرار گیرند و به منظور جلوگیری از آسیب های مکانیکی، باید آنها را از بین برد. سیم کشی بین بخش های ثابت و درب های لولایی بایستی به صورت مکانیکی در برابر سایش و یا لرزش محافظت شود و نباید بیش از حد و یا در اطراف لبه های تیز انجام شود. سیم کشی نباید به شعاع کمتر از مقدار مجاز تولید کننده داده شود.

ترانکینگ

تمام سیم کشی باید در ترمینال اجرا شود که باید برای سیگنال های ایمن ذاتی آبی باشد. دیگران باید خاکستری باشند. حداقل اندازه باید 25 میلیمتر باشد.

زمین

آب بندی باید همانطور که در مشخصات مشخص شده است ... مشخصات نصب برق .

دسترسی

بلوک های ترمینال باید ترتیب داده شوند و نصب شوند تا تسهیل دسترسی برای پایان دادن به هسته کابل و بازرسی از شماره های شناسایی ترمینال فراهم شود.

جداسازی

بلوک های ترمینال باید به صورت منطقی گروه بندی شده و قابل تمدید باشند. جداسازی مناسب باید میان سیگنال های دستگاه، سیگنال های دریچه های سوپاپ و سیم کشی برق AC ارائه شود. جداسازی علاوه بر این باید برای سیگنال های ابزار IS و غیر IS ارائه شود.

برچسب های عمومی برچسب گذاری و هشدار دهنده

بلوک های ترمینال در ارتباط با ولتاژهای بیشتر از 50V باید به طور کامل پوشانده شده و با یک برچسب هشدار خطر نصب شود. برچسب هشدار باید روی پلاستیکی روشن نصب شود. برچسب های هشدار دهنده باید در زبان دوگانه ارائه شوند و یا از علائم هشدار دهنده استاندارد بین المللی استفاده کنند. هر الزامات عمومی الزامی باید دارای زبان دوگانه باشد.

منابع تغذیه

همه سیستم های کنترل کارخانه بسته بندی باید با استفاده از 230V AC تک فاز 50Hz است غیر نگهداری عرضه، ارائه شده توسط پیگیری می شود شرکت .

سیستم های کنترل باید هر کجا که ممکن است عرضه دوگانه با تغییر خودکار در صورت شکست یک عرضه است. تغییر خودکار در تجهیزات تهویه مطبوع تامین کننده HVAC باید انجام شود . تمام تجهیزاتی که مانیتورینگ فرآیند، کنترل یا ذخیره سازی داده را انجام می دهند باید با امکانات تغییر خودکار مجهز شوند.

پانل های کنترل موتور

عمومی

پانل کنترل موتور باید شامل مدارهای کنترل موتور و مدار حفاظت موتور باشد و باید در یک محفظه مدولار قرار گیرد و به عنوان مرکز کنترل موتور (MCC) شناخته شود. MCC باید دارای کنترل سرعت موتور، مبدل، تریستورها و توزیع ولتاژ پایین (فقط تغذیه) به تجهیزات HVAC باشد.

تمام MCC مرکزی HVAC باید در محل غیرخطی باشد و در اتاق کارخانه HVAC نصب شود.

کنترل های موتور باید از نوع "شروع کننده هوشمند" باشد. قابل کنترل از طریق کنترل کننده منطقی برنامه ریزی شده (MCC) PLC. PLC باید از طریق یک لینک سریال به کنترل کننده های HVAC متصل شود.

کنترل پنل HVAC BMS باید مطابق با الزامات کلی زیر طراحی و ساخته شود:

طراحی تجهیزات الکتریکی باید در برابر شوک الکتریکی و آتش سوزی از طریق تمام ابزارهای مناسب اتصال، عایق، محفظه و برچسب های هشدار دهنده محافظت شود. بازرسی و پذیرش تجهیزات شامل ارزیابی ایمنی کارکنان می شود که آیا ویژگی های ایمنی خاص مشخص شده اند یا خیر.

خوردگی: محیط زیست / فضای سالین و خورنده است. در ابتدا، قبل از اینکه به بهره برداری برسد، تجهیزات به مدت طولانی در حالت ایستاده ایستاده است. تامین کننده تجهیزات کنترل تهویه مطبوع باید اطمینان حاصل شود که تجهیزات در این مورد به طور مناسب محافظت می شود.

تجهیزات باید با توجه به تغییراتی که در محل با حداقل اختلال انجام می شود، متنوع باشد. امتیاز لیبرال تجهیزات، فضای ذخیره سازی برای دستگاه های نصب / ترمینال، استاندارد سازی و استفاده از اجزای قابل دسترس در دسترس خواهد بود. اجزای نمونه یا مجموعه های نمونه اولیه قابل قبول نخواهد بود.

تجهیزات باید برای تسهیل بازرسی، تمیز کردن، تعمیر و نگهداری و اطمینان از ایمنی کامل در حین عملیات، بازرسی و نگهداری تهیه شود.

پانل های تجهیزات باید دارای یک چراغ انتگرال و سوئیچ برای اهداف بازرسی و نگهداری باشد.

کنترل پنل (ها) و MCC باید به صورت محلی به اتاق کارخانه HVAC نصب شود.

ساخت مراکز کنترل موتور باید همانطور که در مشخصات پروژه موجود در بخش 5 این مشخصات شرح داده شده است .

پیمانکار باید یک لیست بار الکتریکی که باید بارهای از درایوهای، بخاری برقی توصیه و تغذیه تنها (به تجهیزات بسته بندی) مواد را صادر کند.

تامین کننده کنترل کننده های HVAC مسئول رابط بین PLC کنترل کننده شروع کننده (ها) و سیستم کنترل اتوماتیک HVAC است که باید توسط یک رابط سریال انجام شود.

تمام MCC سیستم های تهویه مطبوع باید چشماندازهای بالایی را برای آنها فراهم کند.

توزیع قدرت

عمومی

مرجع باید به ... مشخصات برق نصب شده باشد. در این سند توجه به جنبه های مشخصات مربوط به نصب و راه اندازی برق که در آن به نظر می رسد مربوط به نصب و راه اندازی برق HVAC است. با این حال، تمام جنبه های مشخصات برای نصب برق در ساختمان ها در این زمینه از کار استفاده می شود و این سند باید قبل از بازگرداندن به پیمانکار با پرس و جو، به حل و فصل هر گونه پرس و جو پاسخ دهد.

نصب و راه اندازی کابل و کابل کولر قدرت (ولتاژ پایین) و تمام لوازم جانبی باید توسط تامین کننده کنترل کننده های HVAC انجام شود . تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید تمام اطلاعات لازم را برای پیمانکار فراهم کند تا نصب سیم کشی برق روت شود.

مرجع باید توسط تامین کننده کنترل کننده های HVAC به نقاط پیمانکار برای ایجاد راه های کابل کیت برق ساخته شود. پیمانکار نقاشی باید در مکان های از درایو / برق مورد نیاز و محل (بازدید کنندگان) از MCC (بازدید کنندگان) فراهم می کند. رزرو کننده فضایی باید توسط پیمانکار برای مسیرهای کابل برق و زیرساخت بین MCC (ها) و مصرف کننده برق ساخته شده باشد.

کابل ها باید به عنوان روش ترجیحی نصب کابلی در سینی یا قفسه نصب شوند.

در طول دوره ساخت و ساز، پیمانکار ساخت و ساز مسئول حفاظت از کابل ها در برابر خطرات محل ساخت و ساز، شرایط آب و هوایی غالب و آسیب و یا از دست دادن به علت هر گونه علت است.

کابل ها باید از درام های کابل کشیده شوند و به طور مستقیم بر روی سینی یا قفسه یا به ترانشه ها گذاشته شوند. کابلها نباید بر روی سیستم عامل یا بر روی زمین گذاشته شوند.

کابل ها برای نصب در دمای کمتر از + 5 درجه سانتیگراد مشخص شده اند. هر کابل نصب شده در چنین شرایطی باید در محیط گرم با حداقل دمای 200 درجه سانتیگراد در مدت حداقل 24 ساعت قبل از نصب، ذخیره شود.

هنگامی که کابل ها از منطقه گرم شده حذف شده اند، نصب باید به سرعت انجام شود، با توجه به توصیه های سازنده در محدودیت زمانی برای مدیریت کابل های گرم در دماهای پایین.

کابل های زره پوش باید با کمک غلطک های ویژه ساخته شوند. همه کابل سازمان ملل متحد زرهی و کابلهای تا 38mm و قطر کلی باید با دست نصب شده است، اما کابل های بزرگتر ممکن است، با پیمانکار ، S تصویب، با کمک یک وینچ مناسب نصب شده است، داشتن یک دستگاه کشش قابل تنظیم و شاخص، و توسط یک اپراتور آموزش دیده و صالح اداره می شود.

تحت هیچ شرایطی حداکثر تنش مجاز برای نوع و اندازه کابل نباید بیش از حد باشد. جک های درام، غلطک های کابل و سایر تجهیزات باید از نوع و اندازه مناسب برای هر درام و هر کابل گذاشته شود. این تجهیزات باید در شرایط صحی نگهداشته شود و به نحوی تأیید مورد استفاده قرار گیرد.

جوراب های کشیدن کابل باید به اندازه کابل نصب شوند و به درستی نصب شوند. که در آن توصیه می شود توسط تولید کننده چشم کشیدن خواهد شد به کابل در زمان نصب ساخت . در هیچ شرایطی نباید اهرم ها یا ابزارهای فلزی در تماس مستقیم با کابل ها در هنگام نصب استفاده شود، مگر اینکه از نوع اختصاصی برای این منظور طراحی شده باشد.

کابل ها باید در قالب های موازی تخت قرار داده شوند، مطابق با نقشه های ساخت و ساز و جزئیات نصب و راه اندازی استاندارد. چرخاندن، عبور و یا درهم آمیختن کابل ها قابل قبول نیست و در هر لحظه باید از همه ی موارد برای اجتناب از خم شدن یا چرخاندن بیش از حد کابل استفاده شود که ممکن است باعث خسارت به عایق هسته، صفحه اصلی، زره و غلاف شود. در هیچ زمان، در طول یا بعد از نصب، شعاع خمش هر کابل نباید کمتر از حداقل مقدار توصیه شده توسط سازنده باشد.

قطع "پایان" هر کابل نصب نشده و یا کابل باقی مانده بر روی یک درام باید با بسته های انحصاری گرمای کوچک انحصاری طراحی شده برای این هدف مهر و موم شده است.

پس از نصب، کابل ها باید به طور موقت برای اهداف شناسایی، خاتمه دادن به خاتمه و اتصالات نشانگرهای شناسایی دائمی، که باید در فاصله 3 متر، در تغییر جهت و در هر دو طرف هر گذر کابل، متصل شوند، مشخص شود.

کابل ها باید به عنوان طول پیوسته پیوسته نصب شوند. پیوستن یا اسپلینگ کردن مجاز نخواهد بود. اگر به هر دلیلی، خط اتصال کابل لازم باشد، آیا این فقط باید با توافق قبلی صریح باشد پیمانکار . در چنین شرایطی، تنها پیمانکار تایید کیت مشترک اختصاصی ممکن است به کار و مفاصل کابل باید مطابق با مشترک ساخته شده کارخانه سازنده دستورالعمل. کلیه کابل هایی که در هنگام نصب وصل می شوند باید در یک برنامه قرار گیرند و باید بر روی نقشه های مسیریابی کابل مرتبط شوند.

پایانه ها و ترمینال های کابل

تمام سیمهای قطع کننده باید دارای هسته های رشته ای باشند که دارای گیره های نوعی گیره با لب های حفاظتی باشند. پایانه ها باید از نوع DIN rail نصب شده باشند، [حذف] مناسب برای اندازه حداکثر هادی 2.5mm². فقط یک هادی باید در هر ترمینال خاتمه یابد. پایانه های ذکر شده باید برای قدرت استفاده شوند. تمام کابل های IS باید در پایانه های آبی ختم شوند.

پایانه ها بایستی به شکل نوارهای ترمینال نصب شوند و همیشه روی ریل DIN نصب شوند. جایی که بین trunking اجرا می شود، رابط بایستی بر روی پایه قرار گیرد تا پایانه ها درون 10 میلی متر از سطح جلویی ترانک قرار گیرند.

هر ترمینال ترمینال باید به صورت جداگانه شماره گذاری شود شماره باید بر روی یک حامل برچسب که در ابتدای نوار نصب شده باشد باشد. هر کابل چند هسته ورودی دارای یک نوار ترمینال اختصاصی است. شناسه نوار ترمینال باید همان شماره کابل باشد. تعداد پایانه ها باید برابر با تعداد جفت ها و صفحه نمایش ها باشد به عنوان مثال برای یک کابل چند هسته ای با 20 جفت که نوار ترمینال دارای 60 ترمینال شماره 1 تا 40 است. هر ترمینال سوم برای یک صفحه نمایش با برچسب SCR است. برچسب نوار ترمینال باید شماره شناسایی کابل باشد. نوار ترمینال باید با صفحات پایه و صفحات پارتیشن تامین شود.

تمام پایانه ها باید به صورت پیوسته با استفاده از شماره پایانه های ذوب شده باید برای خروجی های قدرت و دیجیتال استفاده شوند. تمام کابل های IS باید در پایانه های آبی ختم شوند.

جداسازی و جداسازی

ولتاژ پایین و کابل ولتاژ پایین باید در یک سیستم توزیع جداگانه توزیع شود و کابل های سیگنال AC و DC با ولتاژ پایین باید بر روی یک سیستم توزیع جداگانه اجرا شود. حداقل فاصله بین این کابلها 300 میلیمتر است.

تمام اتصالاتی که کابل قدرت و سیگنال را در نزدیکی نزدیک قرار می دهند باید در راستای زاویه قرار بگیرند، کابل ها نباید لمس شوند.

سیستم های قفسه سینی و سینی باید طراحی شوند به طوری که جداسازی و جداسازی بین کابل های قدرت، کنترل و ابزار دقیق در مشخصات پروژه و در نقشه های ساخت و ساز مشخص شود.

سیگنال ابزار و کابل های کنترل باید بر روی قفسه های جداگانه از کابل های برق اجرا شود. فاصله های جداگانه باید مطابق با الزامات مشخصات ... Instrument and Controls for Packages باشد.

مگر اینکه در مورد نقشه های تصویب شده تصریح شده باشد، هنگامیکه سطوح مختلف رکاب نردبان در بالای یکدیگر نصب می شود، حداقل فاصله عمودی بین سطوح قفسه باید 600 میلیمتر باشد.

نصب کابل

پیمانکار باید به شدت به مسیرهای کابل ها و گروه های کابل پایبند به عنوان به نقاشی های ساخت و ساز دقیق. عدم تطابق با این الزامات منجر خواهد شد که CONTRACTOR CONSTRUCTION باید هزینه های خود را اصلاح کند و بدون هیچ گونه خرابی برای تاریخ تکمیل هدف.

به طور معمول، کابلها باید در طول طول آنها در قفسه نردبان کابل سنگین یا سینی کابل نصب شود. سیستم قفسه سینی و سیستم سینی باید سنگین و با درجه حرارت بالا، گالوانیزه عمیق، فولاد غنی شده سیلیکون باشد.

کابل تک، روت توسط ساخت و ساز پیمانکار ، ممکن است به صورت جداگانه با سازه با کفش کابل تایید متصل است، اما نباید حمایت شود و یا متصل به پرسنل نردبان. کابلها نباید بر روی دیوارهای خارجی ساختمانها نصب شوند.

کابل هایی که مسیرهای پایه نردبان را برای اتصال به موتورها، ایستگاه های فشار و یا سایر وسایل الکتریکی می گذارند، باید بر روی طول های متوسط سینی، کانال یا زاویه اتصالات آهن، نصب شده بین قفسه کابل اصلی و تجهیزات نصب شود.

جایی که کابل ها از طریق طبقه ها، سیستم عامل ها یا پیاده رو از طریق عمودی عبور می کنند، میله های دائمی فلز پایدار تا ارتفاع 150 میلی متری از سطح کف به عنوان حفاظت در برابر آسیب های مکانیکی ارائه می شود. چنین کارهای فلزی حفاظتی باید شامل فضای مناسب برای نصب کابلهای اضافی باشد و باید به گونه ای تنظیم شود که خطر حمل و نقل را نداشته باشد. ساخت و ساز پیمانکار باید مشورت پیمانکار به صورت دقیق و قطعات فولادی مورد نیاز است. در جایی که کابل ها از طریق طبقه های جامد عبور می کنند، سوراخ های دسترسی، آستین های عبور یا کابل باید برای جلوگیری از گسترش آتش بسته شوند.

ورود کابل به ساختمان ها باید در زاویه 10 درجه پایین تر از افقی دور از ورود قرار گیرد تا از ورود آب باران جلوگیری شود. پس از نصب نهایی تمام کابل ها، نفوذ ورود باید مهر و موم شود. روش نفوذ آب بندی باید با توجه به باشد پیمانکار ، S نقاشی ساخت و ساز.

سیستم قفسه نردبان و سیستم سینی باید برای حفظ تداوم الکتریکی در طول مسیر طراحی و نصب شود. طول پیوسته قفسه سینی و سینی باید در فواصل مشخص شده توسط نقشه های CONTRACTOR با هم و به زمین متصل شود تا مسیر خطای مقاومت زمین کم باشد. کابل اتصال باند زمین باید در سراسر مفاصل انعطاف پذیر و صفحات درهم آمیخته شود که در آن اتصال مکانیکی یک اتصال باند مناسب ایجاد نمی کند.

سیستم های رک و سینی طراحی شده اند تا اطمینان حاصل شود که آب نمی تواند در هر بخش نصب نصب شود.

به طور کلی فقط اتصالات اختصاصی، خم ها، آرنج ها و تیس ها باید در ساخت سیستم قفسه نرد و سینی استفاده شود.

کابل ها باید روی قفسه نردبان کابل یا سینی که از قسمت زیرین سقف به حالت تعلیق درآمده اند نصب شود، مگر اینکه در طرح های ساختمانی مشخص شود.

نفوذ ورودی کابل باید در کف ساختمان یا دیوارها ارائه شود، همانطور که در نقشه های قرارداد یا در صورت لزوم نشان داده شده است. نفوذ باید پس از نصب کابل، برای جلوگیری از ورود گرد و غبار، رطوبت و یا آتش نشانی مهر و موم شده است. روش آب بندی باید اجازه نصب کابل های اضافی و آینده را بدون نیاز به ایجاد اختلال در کابل های موجود. تمام نفوذ مهر و موم شده باید رتبه بندی آتش ساختمان را حفظ کند.

سینی کابل و نردبان رک

قفسه های کابلی و پشتیبانی سینی باید به عنوان نشان داده شده در ساخت و ساز CONTRACTORS نقشه های ساخت و ساز فاصله. اگر براکت های پشتیبانی در فاصله مشخص شده نصب نباشند، برای جلوگیری از تغییر شکل، قفسه یا سینی باید با آهن زاویه ای از بخش کافی طراحی شده با وزن کل مورد استفاده قرار گیرد.

قفسه ی کابینت و سینی باید برای حمایت از سیستم ها یا کارخانه های فولادی پیچ و مهره یا بست شود، جوشکاری مجاز نمی باشد. سازه های فلزی به هیچ وجه نباید حفاری شوند.

فقط در مورد لوازم جانبی و بسته های اختصاصی تایید شده، با استفاده از براکت فولاد گالوانیزه گرم، باید در ساخت قفسه های نردبان یا سیستم های سینی استفاده شود.

قفسه نردبان کابل یا سینی نباید برای اهداف ثابت حفر شود. حفاری فقط برای پیوستن به طول برش سایت و برای اهداف زمینی یا جایی که در نقشه های ساخت و ساز دقیق است مجاز می باشد.

تمام لبه ها و لبه های تیز باید از قفسه نردبان کابل و سینی برداشته شود. سینی کابل فقط باید در یک خط از فلز بدون سوراخ بریده شود. هر سطح گالوانیزه آسیب دیده باید بلافاصله با یک رنگ گالوانیزه سرد اختصاصی ساخته شود. نوع رنگ منوط به تصویب می شود پیمانکار .

که در آن کابل را از طریق نصب شود، و یا در سراسر این، «حرف، لبه های سینی کابل، و یا دیگر فلز، لبه های لب باید هموار شود، رنگ و اندود شده با آستین محافظ برای جلوگیری از آسیب به کابل.

حداکثر فواصل ثابت باید طبق جدول زیر باشد:

ترمینال های کابل

کابل LV با هادی مقطع تا و از جمله 6mm2 باید با پین عایق نصب شده باشد چین چین و مو جدار کردن قلاب نوع و خاتمه [حذف] پایانه، به عنوان تایید پیمانکار .

کابلهای با مقطع هادی بزرگتر از 6 میلیمتر باید با پایه های فشرده سازی با پایه های دستگاه نصب شوند. پیمانکار مسئول تایید نوع ختم به کار گرفته شود و استفاده از جای فشرده سازی مناسب باشد.

شانه های فشرده سازی مورد استفاده برای خاتمه دادن کابل ها در جعبه های ترمینال موتور LV و سایر تجهیزات نصب شده روی زمین باید با گرمازدگی کوچک، عایق بندی شوند تا از تماس غیرمستقیم بین لولاهای مجاور غیر عایق جلوگیری شود. همچنین باید مراقبت لازم را برای اطمینان از فاصله بین اشک ها برای جلوگیری از خستگی خستگی و شکست عایق آستین انجام شود.

در کجای عملی، طول کابل کشی کامل باید در تمام انتهای کابل باقی بماند تا هسته ها بتوانند به هر ترمینال با طولانی ترین مسیر متصل شوند. دم میله های کابل باید به صورت منظم حلقه زده یا پیچ خورده و پشتیبانی شود.

هسته های جداگانه باید به عنوان لوازم یدکی مشخص شده و در ترمینال های یدکی، که درون تجهیزات قرار داده شده اند، و خالی شوند. در جایی که پایانه های فاقد کافی در دسترس هستند، هسته های خازنی باید به طور مستقیم به نقطه زمین مناسب متصل شوند. طول هسته مجانی باید در حد محدودیت های ناشی از تجهیزات به حداکثر برسد. استثنائات به این الزام، به این معنی که تنها یک پایان سرب به علت محدودیت های EMC بالقوه متوقف می شود، در نقشه های ساختمانی تعریف می شود. بجز در غیر این صورت در CONSTRUCTION CONTRACTOR ذکر شده ، نقشه های ساختمانی، زمین اتصال هادی در یک انتها تنها در انتهای میدان باید باشد.

ترتیب و اتصال کابل های قدرت در توزیع تابلوهای LV بایستی کافی باشد تا بتوان یک آمپر متصل کننده بدون استفاده از ولتاژ کابل استفاده کرد.

انواع کابل

انتخاب کابل بین موتورها و درایوها باید بخشی از کارهای تامین کننده کنترل کننده HVAC باشد. طول و مقطع عرضی کابل باید توسط پیمانکار تعیین شود .

کابل ها باید براساس متقابل (XLPE)، سیمهای فلزی سیمی (SWA)، PVC، 4 هسته مس به BS 5467 متصل شوند.

کلیات و محدودیت های کابل

تمام کابل های چند هسته ای LV که در بالای زمین قرار می گیرند و دارای قطر کلی بیش از 30 میلیمتر می باشند، باید با کابل های اختصاصی کابل های ضد خوردگی نصب شوند. تمام کابل های دیگر باید با کابل های فولادی ضد زنگ پوشش داده شده EVA پوشش داده شود. کفی های کابل باید دارای دو تثبیت سوراخ باشند که به طور مکانیکی برای بالاترین سطح گسل کوتاه اتصال سریع مورد ارزیابی قرار می گیرند.

اتصالات کابل باید از مواد غیر قابل خوردن ساخته شود و باید دارای وظیفه طراحی شده مکانیکی مناسب باشند. روابط کابل باید نوع فولاد ضد زنگ سنگین پوشش داده شده با پلاستیک مقاوم در برابر UV و ساخته شده توسط CONTRACTOR تایید شده است .

سیم کشی برای کابلهای LV

تمام غدد (از جمله برای مدارهای IS) باید متریال متشکل از مواد برنجی باشد که دارای یک پوشش پلاستیکی سیاه و سفید است. هر کابل چند منظوره باید با طول (300 میلی متر) مواد کوچک حرارت در مجاورت یونهای جعبه اتصال قرار گیرد. رنگ قرمز کوچک باید سیستم محتویات کابل را نشان دهد. یعنی

کنترل های تهویه مطبوع سیاه              

آتش و گاز بنفش              

استفاده از غدد مانع قابل قبول نیست.

کلیه کابل ها باید به درستی با استفاده از غلتک های کابل نوع خاص فشرده سازی اندازه مناسب و مشخصات مشخص شوند. تمام غشاهای کابلی که در قسمت های گیاهی استفاده می شوند، دارای گواهی دوگانه EExd II B / EExe می باشند. غدد صنعتی باید در ساختمان های غیر خطرناک داخلی استفاده شود. هادی ها باید با استفاده از فریل ها یا فشرده سازی فشرده سازی مورد تایید قرار گیرند. پرده های غلاف کابل مورد نیاز نیست و نباید مورد استفاده قرار گیرد. پیش بینی نشده است که غلطک های نوعی مانع از پایان دادن به کابل برق استفاده شود.

نوع و اندازه غده باید مطابق با CONSTRUCTION CONTRACTOR نقشه های ساخت و ساز، ورق های داده ها و برنامه ها باشد. پیمانکار باید اعلام کنید که کابل خریداری شده است ابعادی مطابق با استانداردها و مسئول چک کردن صحت مناسب غده کابل به کابل قبل از نصب باشد.

پیمانکار باید اطمینان حاصل شود که تمام پرسنل درگیر با خاتمه دادن کابل آشنا هستند با انواع مختلفی از غدد مورد استفاده قرار گیرد، روش خود را از نصب و راه اندازی و اندازه آچار درست مورد استفاده قرار گیرد. عدم پاسخگویی به این نیاز در نتیجه می دهد پیمانکار نیاز به اصلاح تاسیسات با هزینه خود، بدون ضرر به هر تاریخ اتمام هدف. پیمانکار موظف است به جای، در هزینه های خود، هر غدد بد نصب شده است، به شدت مشخص شده و یا آسیب دیده و یا مهره قفل، که توسط کارگردانی پیمانکار .

در طول مونتاژ، نخ ها از تمام غلتک های کابل باید قبل از نصب به مقاطع رشته EEx'd روغن با تایید، غیر سمی و ایمن روغن گریس روان شوند.

ورودی های کابل از تجهیزات ضد انفجار نباید به هیچ وجه حفاری یا اصلاح شود. هر گونه ورودی های مازاد، استفاده نشده، نخ های نازک باید با استفاده از نوع مناسب پلاگین مهره ای مهر و موم شده که همچنین حداکثر و حداقل درجه حرارت محدوده را حفظ می کند.

جایی که محفظه ها به جای ورودی های رشته ای دارای حفره های حفره ای هستند، غلتک های کابل باید توسط مهره های قفل شده با ستون های رول ستاره ای محافظت شوند تا تداوم زمین را تضمین کنند.

زمین و اتصال

سیستم زمین گیاهی برای گیاه باید شکل حلقه ای از عایق های هادی مس را در اطراف گیاه قرار داده و با حلقه های جانبی متصل شده به صورت مورد نیاز به حلقه اصلی و با اتصال شاخه به تجهیزات و سازه ها. اتصالات نوع جوش داده شده با همجوشی Exothermic باید برای اتصالات زیرزمینی و نوع فشرده سازی برای اتصالات بالای زمین مورد استفاده قرار گیرد. کلیه اتصالات زیرزمینی باید با نوار عایق بندی مناسب یا عایق حرارتی عایق بندی شود. الکترودهای میله ای از فولاد ضد زنگ باید در نقاط انتخاب شده در اطراف حلقه نصب شود تا یک سیستم زمین گیر چند نقطه ای ایجاد شود. میله باید بدون حفاری یا حفاری مستقیم به زمین هدایت شود. محل و عمق الکترودها بر روی نقشه های ساخت و ساز نشان داده شده است.حداکثر مقاومت مقاومت الکترود های زمین القاء فرد به جرم کلی زمین نباید بیش از 1 اهم باشد. الکترودهای زمینی Rod type باید در فواصل زمانی مورد نیاز برای رعایت مقادیر مقاومت نشان داده شده توسط پیمانکار .

زره تمام کابل ها باید از طریق غلاف های کابل و صفحات غلتکی زمین بکار گرفته شود. زره کابلی به عنوان سرنیزه اصلی زمین نباید استفاده شود. در صورت لزوم، تداوم زمین سیستم قدرت باید از طریق یک هسته جداگانه زمین حفظ شود.

تمام بخش های فلزی بدون جاروبرقی تجهیزات الکتریکی باید به طور مستقیم به سیستم زمین متصل شوند. محدوده شامل، اما نه محدود به، فریم های ژنراتور و موتور، تابلو و محفظه MCC، قفسه نردبان کابل و سینی، زره کابلی و غدد، کانال و ترانک، تجهیزات الکتریکی جزئی از جمله تابلوهای توزیع، چراغ ها، جعبه های اتصال، ایستگاه های کنترل و همینطور.

زره کابل در مدار های فیدر در تابلوهای توزیع LV بایستی به یکدیگر متصل شوند و به طور مستقیم به زمین متصل شوند.

محوطه های فلزی تاسیسات آب و برق در داخل ساختمان ها، از جمله خط لوله، لوله، کشتی ها و مخازن، باید به سیستم زمین ساختمان متصل شوند. لوله های آب داغ و سرد و مجرای HVAC بایستی با هم در نقطه استراتژیک قرار گیرند، مخازن ذخیره باید بر لوله های ورودی و خروجی پیوست شوند.

به استثنای یک تماس رسانا به طور طبیعی (از طریق پیچ و مهره، جوش و ...)، تمام فلزات در معرض تجهیزات الکتریکی و غیر الکتریکی بایستی به ساختار متصل شوند تا اطمینان حاصل شود که کل نصب یک منطقه مساوی است.

تمام ناخن های زمینی بر روی تجهیزات باید قبل از اتصال هادی های زمین تمیز شوند. اتصال باید توسط 'قفل کردن آجیل' محافظت شود و سپس با یک مهار کننده ضد خوردگی ضد خوردگی پوشش داده شود.

فولاد ابزار و کنترل پنل در اتاق های کنترل و یا در مناطق گیاهی باید مطابق با CONSTRUCTION CONTRACTOR طراحی های ساخت و ساز. باید مراقبت های ویژه ای برای اطمینان حاصل شود که سیستم زمین زمین و سیستم قدرت سیستم به نقطه مشترک اتصال جدا می شود.

پانل های کنترل پنوماتیک باید قبل از تحویل به سایت، مورد بازرسی و شاهد قرار گیرند. این پانل های کنترل تهویه مطبوع باید به یک تست کامل کاربردی با استفاده از کنترل HVAC در معرض کننده و تمام آزمون باید توسط شاهد پیمانکار و شرکت .

سیستم توزیع سیستم

عمومی

تهویه مطبوع اتوماتیک کنترل کننده برای سیستم هوای ابزار دقیق است که به ارائه و نصب لوله ابزار هوا، در خط وضعیت، براکت و پشتیبانی از شیر کنترل فشار در خروجی گیرنده ابزار هوا از طریق به اتصال نهایی به شیر کنترل فعال کننده.

واحد کامپوزیت شامل: جعبه ترمینال SOV-I / P / تنظیم کننده یا سوئیچ پایان باید به وسیله دستگاه، پایه یا ساختار متصل شود و از لوله متصل شود.

حلقه های ضد لرزش یا خم شدن باید در لوله / لوله به صورت ضروری احداث شود. موارد اضافی مانند دریچه های سوپاپ باید براکت نصب شده یا شیر نصب شده، از لوله پشتیبانی نمی شود.

اگر طول لوله های هوا نیاز به دویدن داشته باشند، باید آنها را در سطوح عمودی مرتب کرده و به اندازه کافی برای تعمیر و نگهداری استفاده شود. اتصالات (در صورت لزوم) باید تقسیم شوند. لوله ها باید در سینی نصب شوند، اگر بیش از سه مسیر را برای بیش از یک متر دنبال کنند.

هوای اصلی هوا

فشار کاری Instrument Air (IA) در 8 bar g (نقطه پاشش -10 ° C @ 9 bar g) است. فشار طراحی باید 10 گرم برسد. تامین کننده HVAC Control ها باید منیفولدها را نصب و نصب کنید، تمام لوله های IA را از منیفولدها به مخزن هوا و تمام لوله های اتصال از منیفولد به شیر کنترل نصب کنید.

شروع پرواز هواپیما

هر مجله دارای حداکثر 10 کاربر می باشد. هر حرکت از زیر سرپرست باید یک دستگاه داشته باشد و باید ¼ نوبت، ½ "شیر شیر NPT باشد.

انفجار فردی باید در لوله های فولادی ضد زنگ OD 316L 12 میلی متر انجام شود.

هر بارگیری گروه باید از بالای شاخه اتصال لوله باشد که یک سوپاپ خنک کننده ضد زنگ ½ "NPT پیچ خورده را به درستی ارزیابی کرده باشد. دریچه باید همان شماره ای را به عنوان وسیله ای که در آن خدمت می شود برچسب گذاری کند.

محرک های بزرگ باید یک هواپیما اختصاصی داشته باشند (½ "NPT کامل با شیر جداسازی) باید ارائه شود.

انتخاب مواد برای هوا هوک ابزار

لوله های آب و اتصالات برای کارخانه کامل باید از فولاد ضد زنگ 316L، بدون درز، با اتصالات دوقلو برقی برای پذیرش لوله IA و اتصالات مناسب پیچ به منظور مطابقت با دستگاه / محرک باشد.

لوله های فولادی ضد زنگ و اتصالات باید از سینی گالوانیزه جدا شوند.

مواد ساختمانی

تمام لوله های ابزار هوا باید از فولاد ضد زنگ 904 ل

تمام اتصالات باید فولاد ضد زنگ 316 ل

کابل کنترل و نصب سیم کشی

عمومی

کنترل های HVAC (ولتاژ فوق العاده پایین) کابل ها و کابل ها و تمام لوازم جانبی باید توسط تامین کننده کنترل HVAC انجام شود . کنترل کننده SUPPLIER باید تمام اطلاعات لازم را برای پیمانکار فراهم کند تا امکان نصب سیم کشی کنترل را به مسیریابی منتقل کند.

مرجع باید به ساخته شده قراردادی نقاشی برای ایجاد مسیرهای کنترل کابل. پیمانکار ، S نقاشی باید جزئیات مکان های از ابزار / جعبه اتصال و محل (بازدید کنندگان) کنترل پنل (بازدید کنندگان) است. رزرو بنا شده توسط پیمانکار برای مسیرهای مسیریابی و زیرساخت های کنترل ساخته شده است .

تعاریف

برای این بخش در مورد کابل کشی کنترل HVAC و بخش بعدی مشخصات در مورد کابل های ولتاژ پایین (قدرت) تعاریف زیر باید اعمال شود: -

ولتاژ پایین:-

110، 230، 400 و 660 ولت، کابل کشی برق 50Hz و سیم کشی / کابل کشی کنترل به پانل های استارت خارجی خارجی و قدرت پانل های کنترل اتوماتیک.

ولتاژ فوق کم: -

ولتاژ عملیاتی نامی که بیش از 50Vac (rms) نیست و یا 120V DC، بین هادیها یا زمین.

سه ص aration و جدایی

به بخش 15.3 توزیع قدرت (ولتاژ پایین) مراجعه کنید .

سینی کابل

به بخش 15 مراجعه کنید . 5 قدرت (توزیع ولتاژ پایین).

کابل ها

کابل باید حداقل ویژگی های زیر را داشته باشد:

a)               مقاومت به شرایط محیطی مشخص شده در بخش 3.1، به ویژه روش های آزمون مقاومت حرارت داده شده در استاندارد IEC 60811-1-4 (دمای پایین) و IEC 60811-2-1 (درجه حرارت بالا). تمام مواد مورد استفاده در ساخت کابل ها باید مناسب باشند و در دمای پایین منفی 15 درجه سانتیگراد قرار گیرند.

ب)               مقاومت به هیدروکربن ها مطابق با آزمایشات مندرج در سری IEC 60092.

ج) مقاومت در برابر غوطه وری مواد معدنی (100 ° C / 24h یا 77 ° C / 44h) و ازن مطابق با آزمایشات مندرج در IEC 60811-2-1.              

د) انتشار نشت شعله (خود خاموش) مطابق با آزمایشاتی که در استاندارد IEC 60332-1 آمده است.              

e) عدم انتشار آتش سوزی (بازدارنده شعله) مطابق با آزمایشات مندرج در IEC 60332-3-22.              

f) مقاومت در برابر آتش، در صورت لزوم، مطابق با آزمایشات مندرج در IEC 60331-11 و IEC 60331-21.              

g) انتشار کم گازهای خورنده، مطابق با آزمایشات مندرج در IEC 60754-1. حداکثر مقدار اسید های گازدار گاز از نظر کلرید هیدروژن (HCl) در واحد انبساط نمونه 0.3٪ است.              

h) انتشار گازهای سمی پایین، مطابق با آزمایشات مندرج در IEC 60754-2 AMD.1. شاخص حداکثر سمیت کابل باید = 2 باشد.              

الف) انتشار گازهای فشرده کم، مطابق با آزمایشاتی که در ASTM D 2843 مطرح شده است. حداقل انتقال نور باید 40٪ باشد.              

j) پرکننده های کابل باید جامد و غیر هیدروکسی باشد. آنها باید مقطع را پر کنند تا انتقال گاز و هیدروکربنها در طول طول کابل تحت فشار عادی امکان پذیر نباشد.              

هر گونه انحراف از این شرایط باید منظوری نوشته شده توسط نیاز پیمانکار .

سینی و قفسه های قفسه و پشتیبانی

به نقشه های ترتیب برای مکان های براکت و جزئیات استاندارد برای جزئیات براکت ها، پشتیبانی و اصلاحات به ساختار مراجعه کنید.

قطر کابل

تمام غده ها (از جمله آنهایی که برای مدارهای IS) باید ماتریسی اندازه، مواد برنجی و مجهز به یک پوشش پلاستیکی سیاه و سفید باشند. هر کابل چند منظوره باید با طول (300 میلی متر) مواد کوچک حرارت در مجاورت یونهای جعبه اتصال قرار گیرد. رنگ گرما برای نشان دادن سیستم محتویات کابل کوچک است. یعنی

کنترل های خاکستری خاکستری .                            

قدرت چیلر سیاه                            

آبی                             مدارهای IS

آتش و گاز بنفش                            

استفاده از غدد مانع قابل قبول نیست.

غلظت های کابل Exd / Exe دو قطبی باید بدون توجه به طبقه بندی منطقه مورد استفاده قرار گیرد.

اجزاء باید دو نوع مهر و موم با مخروط بستن زره پوش داشته باشند؛ هر دو بدن و حلقه باید از برنج ENP (برنج الکترو نیکل پوشیده شده) ساخته شده است. اجزای برنج مطابق با استاندارد ASTM C38500 با ترکیب مواد 59٪ Cu، 3٪ Pb، 38٪ Zn می باشد.

غلظت های کابل باید با ابعاد کابل کشی مشخص شده که از آنها استفاده می شود، سازگار باشد. مهر و موم کلی ارائه شده توسط یاتاقان کابل باید با 5 درجه حفاظت IP6 مطابق با استاندارد IEC 60529 مطابقت داشته باشد

.

برچسب های زمین برای تضمین تداوم زمین بین غلتک های کابل و تجهیزات لازم است.

برای محافظت در برابر سایش، هر یک از غلتک های کابل باید دارای مهره ای مناسب باشد.

غلتک کابل باید با مهر و موم مناسب برای کابل ها که می تواند ویژگی های جریان سرد را که در استاندارد IEC 60079-14 مطرح است، کامل کند.

"جریان سرد" یک اصطلاح برای موادی است که وقتی تحت فشار در دمای محیط قرار می گیرند، استفاده می شود.

نخ های کابل باید در هنگام نصب با روغن سیلیکون محافظت شوند.

هنگامی که غلظت های کابل برای استفاده در یک ناحیه خطرناک در نظر گرفته می شوند یا در صورت مشخص بودن آنها باید بر اساس دستور ATEX 94/9 / EC گواهی شود.

غده های کادویی برای استفاده در دمای 5 درجه سانتیگراد استفاده می شود.

غلتک های کابل باید الیاف متریک ایزو داشته باشند.               

هر کدام از غلتک ها دارای علائم زیر است:

نام سازنده

حداکثر / دقیقه قطر کابل عبور (میلی متر)

نوع و ابعاد موضوع

نوع مواد ساختمانی

صدور گواهینامه

T ختم قادر

قطع کابل های ابزار دقیق تهویه مطبوع در قسمت میدانی باید در جعبه های اتصال باشد، قطع کابل در جعبه های اتصال در بخش 12 تجهیزات کنترل مزرعه تحت بخش 12.11 اعمال دمنده تحت پوشش قرار می گیرد .

پایان دادن به کابل های ابزار HVAC در کنترل پنل باید همانطور که در بخش 1 5 توزیع برق، بخش 1 5 .2 ترمینال ها و ترمینال های کابل توضیح داده شده است.

زمین و اتصال

به بخش 15.0 توزیع قدرت (ولتاژ پایین) مراجعه کنید .

آزمایش و تحویل

عمومی

عملکرد تمام استراتژی های نرم افزاری باید برای تمام سیستم های کنترل تهویه مطبوع مورد آزمایش قرار گیرد. این آزمایشات باید ثبت شود و همچنین به توسط پیمانکار و شرکت نماینده بازدید کنندگان .

تست عملکرد کامل کنترل پنل های HVAC باید در صورت لزوم با ارائه یک تست با ورودی های ساختگی و شبیه سازی خروجی انجام شود. شبیه سازی باید به کنترل پنل های HVAC متصل شود و تمام نرم افزار و سخت افزار باید از ورودی ها به خروجی ها برای هر حلقه کنترل مورد آزمایش قرار گیرد.

تمام شرایط آلارم باید شبیه سازی شوند ، همانطور که همه جنبه های زنگ ایمنی سیستم کنترل تهویه مطبوع است.

روش تست عملکرد باید توسط پیمانکار قبل از آزمایشات انجام شود.

تمام تجهیزات و مواد باید مطابق با مشخصات مورد نیاز، ورق های داده و کدهای و استانداردها مورد نیاز مورد آزمایش قرار گیرد.

پیمانکار باید گزارش کامل از تمام آزمون انجام فراهم می کند.

هماهنگی طراحی با پیمانکاران دیگر

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید مسئولیت اطمینان حاصل شود که تمام تجهیزات که بخشی از این مشخصات (یعنی کل مجموعه کار سیستم کنترل اتوماتیک HVAC) را با الزامات طراحی کلی سیستم کنترل های اتوماتیک سازگار می سازد. هر گونه مسائل مربوط به مسائل باید در اسرع وقت به پیمانکار توصیه شود .

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید اطمینان حاصل شود که هماهنگی راه اندازی در محل با تمام سیگنال های کنترل اتوماتیک که در آنها به تجهیزات پیوند می دهد، به دست می آید.

یک برنامه بارهای الکتریکی برای تمام موتورهای الکتریکی HVAC باید توسط پیمانکار بر اساس اطلاعات ارائه شده توسط همه تامین کننده تجهیزات تهویه مطبوع و تامین کننده کنترل کننده های HVAC صادر شود .

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید این برنامه از موتورهای الکتریکی را در جریان مراحل طراحی و ساخت پروژه جاری کند.

دامنه راه اندازی

پیمانکار باید به ارائه شرکت هزینه های اختصاص داده شده و مدت زمان برای حضور در سایت ، بازرسی، تست و راه اندازی هر ساختمان به شرح زیر است: -

کنترل های HVAC

ارتباط واحد بسته

تکمیل استاتیک به عملیات

ارتباط با کارشناس تخصصی.

تامین کننده کنترل کننده HVAC باید در هزینه های کنترل سیستم های کنترل اتوماتیک و سیستم های کنترل تهویه هوا و سیستم های کنترل موتور از اتمام ایستا، تأیید نصب، تأمین انرژی قبل از راه اندازی سیستم و تنظیم سیستم، ثبت وضعیت سیستم و نشان دادن و دستورالعمل پیمانکار در آن استفاده می شود.

دامنه راه اندازی باید شامل هر گونه بسته های توسط اشخاص ثالث باشد. کنترل از راه اندازی تجهیزات کنترل بسته بندی باید تحت کنترل تامین کننده کنترل کننده های HVAC باشد. اینها هستند:

چیلرهای خنک کننده هوا

واحد تهویه مطبوع تقسیم شده

واحدهای فشار

طرفداران عطر و لوازم جانبی

بستن سیستم تقسیم سیستم A / C واحد

پمپ های آب سرد

واحدهای تصفیه هوا

تامین کننده کنترل HVAC بایستی با متخصص کمپرسور HVAC ارتباط برقرار کند تا اطمینان حاصل شود که آزمایش و تعادل سیستم های HVAC در توالی های صحیح انجام می شود. هنگامی که برای حضور در سایت و کنترل سیستم های کنترل تهویه مطبوع که شامل ادغام تجهیزات بسته بندی می شوند، تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید توسط پیمانکار توصیه شود .

تمام سیستم های هوا و آب باید قبل از کنترل کننده HVAC CONTROLER در سایت حضور داشته باشند.

تامین کننده کنترل کننده های HVAC بایستی روش های تولید را در زمان کافی برای دریافت تصدیق از پیمانکار قبل از شروع فرآیند راه اندازی برای جزئیات مراحل راه اندازی آماده کند.

بازرسی

چک های مکانیکی استاتیک باید تکمیل شود و برای موافقت توسط متخصص تأیید مجوز تهویه مطبوع به پیمانکار صادر شود . پس از آنکه وظیفه را به درستی انجام داد ، پیمانکار باید تهیه کننده / پیمانکار کنترل تهویه مطبوع را توصیه کند .

سیستم تهویه مطبوع HVAC SUPPLIER قبل از اجرای سیستم های کنترل HVAC باید چک های سیستم ایستا زیر را انجام دهد:

ابزار هوا موجود است

دمپر باز / بسته

دریچه باز / بسته،

بررسی کنید که هیچ گونه آسیبی به کنترل های میدان وجود ندارد و آنها به درستی به دریچه / سوئیچ ها مرتبط هستند.

بررسی کنید که کنترل های فیلد آسیب دیده نیست

قدرت برق موجود در MCC (ها)،

همه دستگاه ها در موقعیت امن قرار دارند.

انگیزش

هنگامی که کنترل کننده های HVAC SUPPLIER سیستم کنترل HVAC را بازرسی کرده و تأیید کرده است که این سیستم می تواند به صورت قطعی یا بخشی از انرژی به کار رود، CONTRACTOR CONSTRUCTION باید این سیستم را انرژی می گیرد.

در تعیین اینکه سیستم کنترل (ها) سیستم تهویه مطبوع یک شرایط امن برای انرژی است، تأثیر بر روی تجهیزات بسته بندی باید مورد توجه قرار گیرد.

کالیبراسیون

تامین کننده کنترل کننده های HVAC مسئولیت کالیبراسیون تمام سنسورهای کنترل HVAC را بر عهده خواهد داشت و باید مدارک کالیبراسیون جداگانه را برای هر دستگاه ارائه دهد. گواهی های کالیبراسیون باید برای تمام دستگاه های مورد استفاده در آزمایش و کالیبراسیون دستگاه کنترل ارائه شود.

C ممنوعیت

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید عملکرد، نقاط، هشدارها و غیره هر یک از حلقه های کنترل را بررسی و تأیید کند تا امتیازات تعیین شده و مقادیر کنترل شده در نمودارهای منطق کنترل CONTRACTOR را ثبت کند .

جایی که تغییر اتوماتیک مشخص شده است، تغییرات باید مورد آزمایش قرار گیرد. تقسیم هزینه باید مورد آزمایش قرار گیرد، در صورت وقوع خرابی دستگاه و هشدارهای آتش نشانی یا گاز، همه باید تست شده و ثبت شوند تا به شرایط مورد نیاز برسند.

تظاهرات شرکت

کنترل HVAC کننده باید دستور شرکت نمایندگان همه جنبه های سیستم کنترل با اشاره خاص به:

راه اندازی

روش توقف

عملیات ایمنی برای سیستم عبارتند از:

شبیه سازی تمام شرایط زنگ خطر

شرایط غیرعادی

حالت / روش بازیابی

جداسازی برای نگهداری

چگونگی تنظیم دقیق و بهینه سازی تنظیمات کنترل.

حفاظت مکانیکی

تابلوهای تخته چند لایه مقاوم در برابر هواپیما باید برای پوشاندن کنترل پنل های HVAC و MCC برای حفاظت در هنگام تحویل و تا زمانی که پنل ها در نهایت قرار گرفته و قابل استفاده در محل باشند. چارچوب پایه و چشمان بلند باید در معرض و قابل دسترس باشند.

تجهیزات باید در برابر تمامی محیط های نامطبوع از جمله رطوبت، دما، بارش، گرد و غبار، خاک، شن، نمک هوا، اسپری نمک، آب دریا و شدت دما، محافظت شود . حفاظت باید برای این عوامل به طور جداگانه یا هر ترکیبی یا همه این شرایط فراهم شود.

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید اطمینان حاصل شود که جلو بسته بندی محافظ بدون نیاز به حذف حفاظت باقی مانده از طرف یا بالا برداشته شود. تسهیلات اسلاید بخش پشتی تخته سه لا از پانل های HAC VAC باید فراهم شود.

الزامات تعمیر و نگهداری

تامین کننده کنترل کننده های HVAC باید جزئیات کامل را برای نگهداری تجهیزات به صورت مشخص ارائه دهد.

زمان تأمین توسط HVAC CONTROLS SUPPLIER برای آموزش کارکنان سیستم های تهویه مطبوع در عملیات سیستم کنترل تهویه مطبوع مجاز می باشد. دوره هایی که در زیر ذکر شده اند، حداقل مورد نیاز برای ترک کارکنان با دانش کار سیستم است.

آموزش کلاس درس (3 تغییر 12 نفر در هر تغییر).

نرم افزار شامل

پشتیبان سایت - حضور کامل 3 ماه

در تماس با یک پاسخ 48 ساعته، 12 بازدید از سایت را به مدت 7 روز انجام دهید.

تماس با پنل HVAC آلارم و MCC HVAC

آدرس آلارم کنترل های واحد بسته بندی شده.

پیمانکار باید در پیشنهاد، الزامات بلند کردن تعمیر و نگهداری آنها برای تجهیزات ارائه و مشاوره روش مناسب از حذف.

پیمانکار نباید از جزئیات تمیز کردن کنترل تهویه مطبوع و فرکانس را تامین کند.

HVAC CONTROL SUPPLIER باید مجموعه دستورالعمل های عملیاتی و تعمیرات را کامپایل کند. قالب و محتوا باید توسط شرکت / پیمانکار قبل از امضای مجمع و تصویب دفترچه راهنمای O & M تأیید شود.

قطعات یدکی و ابزارهای ویژه

هر گونه تجهیزات خاص نصب و راه اندازی، تعمیر و نگهداری و تعمیر و نگهداری باید لیستی از ابزار ویژه، نگهداری تجهیزات و دستورالعمل های مربوط به نحوه استفاده از آنها را شامل شود.

هر وسیله خاص باید در یک کابینت فولادی قابل قفل با تجهیزات اصلی تحویل داده شود.

یک لیست از قطعات یدکی باید توسط تامین کننده کنترل HVAC ارائه شود . این لیست شامل فیوزها ، لامپ ها ، وسایل مصرفی مانند کارتریج های جوهر، کاغذ چاپ مخصوص است.

لامپ های جابجایی و فیوزها باید با پانل ها و ابزار ها تهیه شود و به وضوح شناسایی و ایمن در داخل پانل قرار گیرد. این قطعات به دو سال از قطعات یدکی عملیاتی کافی خواهد بود.

اتصالات



Definitions

The following definitions are related to terms used within this section of the HVAC Controls Specification.

Supervisory System

The Supervisory System shall consist of one monitoring and control station (HMI-Human Machine Interface) from where all the outstations can be interrogated.

Outstation

A microprocessor based control unit. The controls logic / strategies shall be reconfigurable without modifications to the hardware and capable of controlling HVAC plant and equipment assigned to respective outstation. It is installed with its associated input / output modules. The outstation incorporates the microprocessor based controller and the input and output cards, its own power supply if required and shall be capable of being networked.

Keyboard access unit

Describes a portable PC (notebook/ laptop) which can be used to interrogate or modify set points etc. The level of access available shall be determined by the operator’s access code.

Local Area Network (Data Highway)

A data connection between the outstations and supervisor(s) that shall enable data to be shared and provide a remote access.

Facia Mounted Keypad

Each HVAC Control Panel shall be provided with a 14”graphical display and keypad for common alarm and system fault (watchdog) interrogation.  Display shall include a mimic panel display of all the HVAC plant with integrated control functions.  The interrogation keypad with graphical display panel flush-mounted on the external door of the BMS control panel shall be provided to allow an operator to view the various monitored and calculated parameters and settings, adjust various set-points and over-ride the automatic operation of the various plants in any controller.

A HMI mounted on the facia of the control panel with a text only display that allows the control system to be interrogated by using menu driven access via the keypad.

Equipment Requirements

Supervisory System

The function of the supervisory system shall be carried out by a portable personal computer (laptop) which will only be connected to the HVAC controls system when a greater level of access to the HVAC controls system than is provided by the facia mounted unit is required.

The system shall incorporate various levels of access under password control, enabling the highest levels to change set points and alarm levels. The lower access levels only to monitor and accept alarms.

The memory and control capabilities of the supervisory system shall be suitable for the system control and data capture of the overall network. The memory and control capabilities shall be expandable to meet future needs as the system develops.

The requirements of the supervisory system are:

Audible and visual monitoring, incorporating priorities

Dynamic graphic mimic displays

Spreadsheet capabilities

Printed reports (A4 size)

Graphical trend monitoring Historical data upload.

Security of data under power failure.

Portable A4 printer.

Adjustment of setpoints and parameters.

Setting of time and date.

Writing of switch time programmes.

Setting of time channels and operating mode manually.

Display measured values, setpoints, parameters, time and time channel status.

Interrogation of alarm flags when alarm is active and reset alarms.

Operation shall be interactive and menu driven, using the display and keypad of the terminal operators. A minimum if four-time display shall be provided on the operator terminal.

Outstations

Communications with the outstation shall be via a local interface though a portable personal computer, or remotely via a local area network (LAN). Access from the (LAN) may be via or a PC temporarily networked. The quantity of outstations shall vary depending upon the architecture of the HVAC Controls SUPPLIER’S system and the complexity of the controlled system.

Each outstation shall include all necessary hardware and software to enable it to continue to control the local plant independently of any fault which may occur in another outstation connected to the same network.

The interface modules shall perform the following functions:

Organising the data traffic between the computer and the card modules,

Monitoring which modules are communicating on the bus,

Handling the alarm messages.

The service computer shall be used to check or modify the functioning of the peripheral devices.

The service computer shall be plugged directly into the service socket of the card module and the user program disk is downloaded into the card module.

The system shall be capable of operating with a standard IBM or IBM compatible personal computer.

The control system shall include locally mounted field instruments which will be connected to HVAC power-control cabinet.

Controls and actuators including modulating valves and motorised dampers shall be electrically actuated.

The HVAC control system shall be interlocked with the plant fire protection system.

Fan assisted air circulation to maintain adequate cooling (within the outstation) shall not be used.

Non-permanent software memory shall be provided with sufficient backup to ensure that the operating programme is retained during loss of the power supply up to 72 hours. When power is restored all plant shall return to the correct operating status in a safe and controlled manner.

Each outstation shall be provided with the following associated lamps on the facia of the HVAC Control panel:-

“Supply Healthy”    (White lamp)            To be connected to the extra low voltage supply rail.

“General Warning”    (Yellow / Amber lamp)    To operate if there is any fault alarm on the outstation

                                   not covered by any other lamp.

“Controller Fault”    (Red Lamp)            To indicate power supply failure to the outstation or

                             “Monitoring” failure (if applicable).

The above alarms are provided for the Outstation and indicate the operation and availability of the outstation. Reference shall be made to Section 11 clause 11.2 for a comprehensive list of all HVAC alarms that are to be displayed on the facia of the panel and those relayed back to the DCS.

Keyboard Access Unit

A portable personnel computer shall be provided which shall be capable of:-

Displaying any alarm fault conditions

Modifying set points etc.

Full program access to change parameters or software configuration

Interface for “loading” or “saving” and verification of programs from recorded media and a power outlet shall be provided for a portable PC on the front door of each extra low voltage control panel which contains an outstation.

Software Requirements

General

In the event of a failure of the microprocessor HVAC control system, the system software, the plant shall revert to a safe state or remain in the condition immediately preceding the failure. The effect of a loss of the power supply shall also be agreed with the COMPANY.

The following programmes shall be permanently fixed within each outstation with the facility of any point on the system being assigned any of the following routines;

Preset minimum inside temperature.    

Analogue monitoring.    Each sensor input shall be capable of being ranged to give a display of the measured value and shall have high and low limit values which can be set by the user with an alarm being generated if the limits are exceeded.

Control functions    Proportional, integral and derivative action shall be incorporated with any point on the system being assigned to any particular control loop and control action.

Time programmes    Each system shall be capable of being programmed by the user for at least 2 starts / stops per day with the ability to set different times for each of the week.

Totalisation of run time of each motor.    250 Hours. The CONTRACTOR shall during detail design establish the precise run time of each HVAC motor with the COMPANY.

Programming and Software Protection

Standard software packages such as the Controller Operating System or Energy Management Package shall be stored on permanent data storage media and not capable of being over written or modified on site.

Outstation shall be provided with an individual self monitoring circuit which will detect a failure or stoppage of the software program.

Software shall be configured specifically for this project and shall be capable of being modified via an appropriate access code level.

Electrical Interface Aspects

All equipment shall be manufactured such that it shall not generate electrical interference. Refer to IEC 6100 Electromagnetic Compatibility.

All equipment shall be suitably protected against spikes and harmonics on the incoming electrical supply and against electromagnetic radiation from site portable radios etc. The HVAC Controls SUPPLIER shall state any equipment limitations in the quotation.

Permanent Records

A complete set of all software developed by the HVAC Controls SUPPLIER for each outstation shall be provided on a suitable media, to be advised by the CONTRACTOR, for retention by the COMPANY.

In addition to the operating software each outstation shall also contain a complete set of original set points for all conditions.

System documentation shall be provided which shall include the following information.

a)    Description of software operation.

b)    Software flow charts (strategies).

c)    List of inputs with equipment references, description, locations, set points and ranges.

d)    List of software alarm conditions, loop controllers and time programmes etc.

e)    Information to enable user to modify or check the software.

Accessibility

Each item of the HVAC control equipment, panel or junction box shall be positioned such that maintenance and operation can be carried out in a safe manner and access to the equipment is not restricted. All floor standing HVAC control panels shall have at least 1 metre of free space in front of all opening doors. Refer to IEC 60706 Maintainability of Equipment.

Equipment Design and Manufacturing

All equipment shall be supplied from sources capable of providing on site repair/maintenance.

The HVAC control system shall be redundant PLC based in accordance with ... Specification for Programmable Logic Controller.

SPECIFIC SYSTEM REQUIREMENTS

General

The microprocessors, controllers, input output cards, relays, control system power supplies terminal rails, extra low voltage field cable terminations and interconnection wiring shall all be contained in enclosures that shall be known as the HVAC Control Panel.

The motor controls shall comprise of the motor starting switchgear and motor protection circuits contained in a modular enclosure and shall be known as the Motor Control Centre (MCC). These MCC’s shall contain motor speed controls, thyristors and distribution of low voltage power (feed only) to HVAC equipment.

The MCC shall be provided with status indication, alarm indication, hand switches for hand/off/auto controls, on and off control of motor, speed control of motors etc all as per the electrical specification for MCC’s, as detailed in Section 5.

The Control Panel(s) and MCC Panel(s) shall be located adjacent to the HVAC plant within the HVAC plant rooms.

All motor failure or trip shall raise an alarm on the automatic controls monitoring system as a minimum.

All temperature and humidity conditions outside the preset adjustable limits shall raise an alarm on the automatic controls monitoring system.

During routine plant shutdown control valves shall be arranged to shut down or divert the flow away from cooling coils.

Air and water systems shall be fitted with flow or pressure switches which shall, via the controls system, raise an alarm in the event of air or water flow failure.

Hours run shall be recorded for HVAC motors and HVAC compressors.

Alarms

Alarms shall fall into three categories those alarms that are considered common alarms, Level 1 alarms and Level 2 alarms.

Alarms that are common alarms are reported to the DCS as a common HVAC alarm for the respective building. The operator then interrogates the controls system for the building from which the common alarm was reported to establish what the cause of the alarm is.

Level 2, alarms are the next highest alarm level. These are reported to the DCS as a discrete alarm eg Frost Alarm. Generally a Level 2 alarm indicates an immediate system failure.

Level 1, is the highest level of alarm. These are also reported as a discrete alarm and alarms at this level mean the HVAC system is either compromised or is failing to meet its design criteria.

These alarms are attributed to these levels of criticality;

Level 1 (Minimum items but not limited to)    Action by operators required:-

Loss of pressurisation (of the building),    immediate

Inlet / main supply damper closed,    immediate

Exhaust / main extract damper closed,    immediate

Standby plant not available.    immediate

G1 environmental parameter exceeded.    immediate

Level 2 (Minimum items but not limited to)    

Filtration High Pressure Drop    in less than 4 hours

Frost alarm    in less than 4 hours

Duty plant failure    in less than 4 hours

High pressure drop through strainers.    in less than 4 hours

Common Alarms.    in less than 4 hours

All other alarms.    in less than 8 hours.

Fire and Fire / Gas Alarms

On receiving a fire or gas alarm the entire HVAC systems shall shut down and/or operator on a fully recirculation mode of operation. All HVAC plant shall be disabled and all Fire and Gas and Fire dampers shall close.

A Fireman’s control panel shall be provided at the main entrance to each building. The Fireman’s Control Panel shall have the facilities as described in Section 11.3 of this Specification.

Common Alarms

Alarms signals from each building for the HVAC systems shall be integrated to provide a common alarm that shall be provided to the DCS. Alarms that are assigned a high level of criticality shall be reported to the DCS on an individual basis. The alarm hierarchy is described in Section 11.2 above.

Fireman’s Control Panel Alarms

A Fireman’s Control Panel shall be provided for each building within the main entrance lobby. This Fireman’s Control panel shall have open/closed/auto switch for each Fire and Gas and Fire Damper complete with open closed status indication. A facility to operate the supply air and exhaust air systems from this Fireman’s Panel shall be provided complete with stop, start push buttons and run, tripped indication. A diagrammatic shall be provided adjacent to the Fireman’s Control panel to indicate the position of each item of plant tagged on the Fireman’s Control Panel in the HVAC system.

FIELD MOUNTED CONTROL EQUIPMENT

General

All instruments shall be standard type and designed for use in HVAC systems.

All cabling for HVAC systems that are a Safety Function for shut down action from the Fire and Gas Detection System shall be fire resistance. This includes all HVAC fans that are used for smoke removal from the Buildings.

Field mounted instruments shall be selected from the HVAC Controls SUPPLIER’S industrial quality controls equipment range. Process quality equipment is not required unless that is the minimum quality that meets the requirements of this Specification for the HVAC control systems. Process quality instruments shall only be used where the specified functionality cannot be met with the HVAC Controls SUPPLIER’S industrial range.

The HVAC Controls SUPPLIER shall be responsible for checking that field equipment items are fully compatible with pipe sizes, temperature and pressure ranges of the measured and controlled medium, pressure drops across air handing components ventilation equipment and the connection details to pipework.

The field mounted equipment used shall be suitable for the environment in which it is to be used and shall use a minimum IP65 ingress protection rating (IP) IEC 60529 as well as provisions for use in hazardous areas where indicated on the CONTRACTOR’S Data Sheets.

The position of field mounted control equipment in plant areas shall be as indicated on the HVAC Control Logic Diagram.  The HVAC Controls SUPPLIER shall review the locations of field mounted controls on the CONTRACTOR’S general arrangement drawings and confirm that these locations are acceptable to enable the instrumentation and controls to carry out their intended function.

The field equipment shall use standard control signalling to enable their use with other control elements. This includes 24V DC signalling for Digital input/output (I/O) signal and 4 to 20mA Analogue I/O.

Electronic humidity transmitters shall be 2 wire type with 4.20 mA output.

Any equipment not using standard I/O signalling shall be verified with the COMPANY (i.e. 0-10 volt 24V AC etc.).

Field Signal Requirements

Signals:

Digital In (DI)

Digital Out (DO)

Analogue In (AI)

Analogue Out (AO).

Generic Term for signals of all types:    I/O or point.

Field hardwired signals shall be of the following types:

Digital Input

Volt free switch, contacts:

The voltage shall be source from the HVAC controls system.  Inputs shall be suitably protected against shorting to earth, if earthed the operation of that input only shall be affected.  Switches shall be suitable for operation at 24Vdc.  

Digital Inputs shall follow the philosophy of open to alarm, close for status.

Digital Output

Field loads shall be suitable for 24Vdc. The voltage shall be source from the controls system. The maximum load for an individual output shall be 5 watts.

Digital output signals shall follow the philosophy of close for control, open (de-energise) to trip.

Where different systems I/O are interconnected (i.e. digital input monitoring digital output), the digital output shall be volt free.

Analogue Inputs

Two wire devices shall be used wherever possible.  These are to be 4-20mA, 24V, dc with the voltage sourced from the control systems.   

Voltage and pulse type inputs shall not be used.

Analogue Outputs

Two wire devices shall be used wherever possible.  These shall be 4-20mA 24V dc with the source voltage provided by the controls systems. The maximum loads associated with the outputs not exceed 250 ohms.

In the context of this Specification intrinsically safe type I/O are interfaced to the field via galvanic isolators which form part of the system.

I/O shall be both hazardous and safe area; these types shall be segregated within the system cabinets. In the case of hazardous area signals, further segregation shall be provided in accordance with the protection method utilised.

Pressure Transmitters and Pressure Switches Air Systems

Wall mounted differential pressure transmitters shall be electronic type 0 to 100 Pa differential pressure range with 4 to 20 mA output signal. Pressure transmitters shall withstand up to 150% of rated pressure.

Pressure transmitters shall be suitable for the design pressures of the system and selected from suitable pressure ranges to switch/ sense at the required set point values.

Pressure transmitters or switches installed on ductwork shall be complete with all necessary tubing, brackets and fittings to fully support the unit and provide a fully airtight connection to the ductwork.

The body of the instrument shall be IP42 and shall be provided with cable terminations suitable for M20 cable glands.

Pressure Transmitters and Pressure Switches Water Systems

Pressure transmitters shall be suitable for the design pressures of the system and selected from suitable pressure ranges to switch/ sense at the required set point values and capable of withstanding up to 150% of rated pressure.

Pressure transmitters or switches installed on pipework shall be complete with all necessary piping, tubing, brackets and fittings to fully support the unit and provide a connection to the pipework. A ¾” socket shall be provided on the pipework, all other reducing fittings shall be provided by the HVAC Controls SUPPLIER.

Pressure transmitters shall have valves for isolation, venting and taps for calibration. Pressure transmitters shall be verified by calibration and shall have nulling values provided.

The body of the instrument shall be IP42 and shall be provided with cable terminations suitable for M20 cable glands

Temperature Transmitters

Where air temperature is being sensed the sensing element shall be located in such a position that it is not subject to thermal radiation.

The body of the instrument shall be IP42 location and shall be provided with cable terminations suitable for M20 cable glands.

All temperature transmitters shall be readily accessible and installed in such a manner as to allow for easy replacement.

All temperature transmitters shall be accurate to + 0.5/-0.5ºC.

Wall Mounted Room Temperature Transmitters.

This type of temperature transmitter shall be of a resistive type with a positive temperature coefficient (PTC) and mounted in a suitable enclosure complete with cable gland.  The mounting height shall be 1.8m from Finished Floor Level (FFL) unless otherwise detailed on the CONTRACTOR’S HVAC general arrangement drawings or as agreed by the COMPANY.

All wall mounted room temperature transmitters shall provide an analogue 4-20mA signal to the HVAC control system and include a housing suitable for wall mounting.

Duct Mounted Temperature Transmitters.

Duct mounted temperature transmitters shall be provided with a suitable duct penetration, bracket and provide an analogue 4-20mA signal to the HVAC control system. When installed in air streams or space, temperature transmitters shall be rigidly supported, and when attached to surfaces, shall be clamped or bonded in places.

All surfaces shall be thoroughly cleaned, degreased and insulated from ambient temperature effects.

The detail of the mounting shall accommodate for temperature transmitters mounted in ductwork with insulation or without insulation.  Probes shall be extended type if necessary to allow the transmitter body to clear the insulation. Insulation shall not generally be cut back around the body of the transmitter unless agreed by the CONTRACTOR.

Pipe Mounted Temperature Transmitters.

Where installed in pipes or susceptible to corrosion and vibration, temperature transmitters shall be installed in thermowells.

Pipe mounted temperature transmitters shall be provided with a suitable pipe connection which shall be of a sufficient size to accommodate a thermowell.

The detail of the mounting shall accommodate for temperature transmitters mounted in pipework with insulation or without insulation.  Thermowell and probes shall be extended type if necessary to allow the transmitter body to clear the insulation.

Pipe mounted temperature transmitters shall provide an analogue 4-20mA signal to the HVAC control system.

Wall Mounted Room Temperature Switches (Thermostats)

Thermostats shall be mounted in a suitable enclosure and provided with a cable gland. Mounted at 1.8m from FFL unless otherwise detailed on the CONTRACTOR HVAC general arrangement drawings. They shall not be locally adjustable.

The temperature switch shall have an auxiliary contact which shall give a digital signal (24dc signal) to the control system.

Duct Mounted Temperature Switches

Duct mounted temperature switches shall be provided with a suitable duct penetration and bracket. The switch shall be suitable for the signal sourced from the HVAC controls system.

The detail of the mounting shall accommodate for temperature transmitters mounted in ductwork with insulation or without insulation.  Probes shall be extended type if necessary to allow the transmitter body to clear the insulation. Insulation shall not be cut back around the body of the switch unless agreed by the CONTRACTOR.

Duct mounted temperature switches shall provide a digital 0-24vdc signal to the HVAC control system.

Pipe Mounted Temperature Switches

Pipe mounted temperature switches shall be provided with a suitable pipe connection which shall be of a sufficient size to accommodate a thermowell.

Pipe mounted temperature switches shall provide an digital 0-24Vdc signal to the HVAC control system.

Control Valves

Where the control valve is a 2 port valve the pressure drop shall be a minimum 40% of the system pressure drop to give the control valve the necessary authority. Refer to the CONTRACTOR’S HVAC Control Valve Schedules for system pressure drops.

Control valves which require an internal strainer or which have special requirements for the provision of strainers shall not be used.

All control valves, with the exception of those installed on LP steam services shall be provided with a manual operating facility on the valve actuator to manually position the valve (independent of any control system).

Control valve bodies for Chilled Water shall be of either bronze or cast iron body with bronze trim. Valve bodies for Low Pressure Steam shall be bronze or cast iron.

Control valve actuators shall be pneumatically actuated, driven open with a spring return to shut. The valve and actuator shall have the facility to manually override the valve. The actuator shall be complete with I/P’s (current to pneumatic signal) for 4-20mA signal (modulating) or a Solenoid Operated Valve (SOV) for 2 position valves (0/24V AC). For modulating valves the actuator shall be complete with a potentiometer position feed back. For modulating valves auxiliary contacts Single Pole Double Throw (SPDT) shall be provided at each end of travel.

Terminal box, M 20 armoured cable glands for field cables.

Damper Actuators

There are four types of dampers used on this project, they are:

1)    Fire and Gas Damper

2)    Fire Dampers

3)    Shut-Off / Isolation Dampers.

4)    Control Dampers

All dampers shall be pneumatically operated by Instrument Air.

Two position dampers shall be generally driven open and spring return to shut (type 1,2 and 3).

All dampers and damper actuators shall not form part of the HVAC Controls SUPPLIER’S supply. The HVAC Controls SUPPLIER shall provide the appropriate control signal and cable to the actuator.

Damper actuators for shut off dampers are required to be driven open, remain energised to hold the damper open with a spring return to shut.

All actuators shall be provided with 24v dc signals.

All automatic dampers shall have a dedicated terminal box provided by the Damper SUPPLIER.  The HVAC Controls SUPPLIER shall terminate cables at this box.

M20 cable entries shall be provided for field cabling entries, the cables shall be Steel Wired Armoured (SWA) and shall be terminated at the cable entry with an armoured cable gland.

Auxiliary contacts shall be provided at each end of travel. The auxiliary contacts shall each be Single Pole Double Throw (SPDT). The auxiliary contacts shall be pre-wired into the terminal box through glanded cable entries.

Actuator mounted solenoid operated valve(s) (SOV’s) shall be supplied with the actuator. The cables from the SOV’s shall be connected into the terminal box through cable gland entries.

Field Junction Boxes

Terminals and junction boxes shall be rated in accordance with Specification

Junction boxes shall in all respects be suitable for the service conditions and hazardous area classification stated and comply with the following:

a)    Junction box enclosures shall be stainless steel or GRP construction with a minimum ingress protection of IP55. Multi-core cables shall access from the bottom via ISO threaded entries for junction boxes in hazardous areas and gland plates for all others. Junction Boxes in hazardous areas shall be EEx’e’ certified. Gland plates shall be drilled and removable type with electrical continuity maintained to the junction box earth for cable armour.

b)    Single field instrument cables shall generally access from the bottom or side, top entry is not permitted.  All electrical cable entries shall be ISO metric threaded (M20 or M25).  No adaptors are to be used.  All unused entries shall be plugged using certified stopping plugs.  Contractor shall provide detailed junction box drawings for Company review. These drawings shall define the proposed orientation of the terminal strips and the distance between.

c)    An external M10 earthing stud shall be provided to facilitate connection of the junction boxes to the main earth system.

d)    Each junction box shall be provided with the requisite number of terminals to terminate all cores and screens of the multi-core cable(s).  A minimum distance of 100mm shall be allowed between any terminal face and gland plate or entry.  Terminals shall be clamp type, suitable for 2.5m2 maximum copper conductors, Weidmuller manufacture type SAK (or equal). A minimum of 20% spare unwired terminals shall be provided over and above the number of terminals required to accommodate all the cable cores and screens.

e)    All IS terminals shall be blue. Non-IS terminals shall be grey.

f)    Each certified junction box shall be provided with certification plate, stating the type of approval, mark of certifying body, certifying authority name, licence/certificate number and certification type.  Two identification labels showing the junction box number shall be fitted, one externally, the other internally and, as applicable, a label reading “Contains intrinsically safe circuits” in English. Junction box numbers shall be allocated by the CONTRACTOR.

g)    Separate junction boxes shall be allowed for instrument and electrical systems. In addition the following segregation of instrument signal types shall be strictly maintained:

F&G

signals

Within each of the above categories IS and non-IS shall be in separate boxes.

Sub-separation shall be allowed within the above categories for the following:

Analogue/Digital signals

Field instruments shall be connected to segregated local junction boxes by above ground single pair cables. The field single pair cable shall be clearly labelled with the cable number which shall be the same as the instrument tag number. The junction boxes shall be connected back to the control room by above ground multicore cables from field junction boxes located centrally to a group of field mounted instruments. Cables shall have individual and overall screen.

HVAC CONTROL PANELS

General

Control equipment and associated hardware shall be protected by installation into enclosures. Enclosures shall be assembled together to form the HVAC Control Panel. All HVAC control panels shall be located in non-hazardous HVAC plant rooms and mounted internally to protect the equipment from the environment. The HVAC Control Panel numbers shall be allocated by the CONTRACTOR with COMPANY agreement.

The HVAC control panels shall be supplied by UPS redundant power supply from ITR power distribution panel for the process buildings. For the non-process buildings from PDP of the nearest ITR, or the UPS of the nearest Sub-station.

For details of the HVAC Control Panel components refer to Instrumentation and Controls for Packages ... and Instrument Panels and Cabinets ....

The correct functioning of the Packaged Equipment controls from the HVAC Controls System shall be the responsibility of the HVAC Controls SUPPLIER. The CONTRACTOR shall provide the details of the packaged equipment to the HVAC Controls SUPPLIER.  Equipment which has a package mounted control panel on are; Air Cooler Chiller, Split Air Conditioning Units, Pressurisation Units, Toilet extract fans and Close Control Split A/C Units..

Enclosure construction shall be of the self supporting, metal enclosed type suitable for floor or frame/wall mounting.  Panels designed for wall mounting require CONTRACTOR approval. Floor mounted panels shall be provided with a steel base frame 150mm high predrilled for the CONTRACTOR to bolt to HVAC plant room slab floor.

Lifting eyes shall be provided for all HVAC control panels.

All HVAC control panels shall have +25% spare space. This shall also apply to wire ducts, terminals and rails.

All Fireman’s Control Panels shall be wall mounted and shall have mounting frame provided by HVAC Controls SUPPLIER.

Schematic and connection diagrams shall be fitted on the insides of panel doors. Manual operating switches and indicating equipment shall be installed on the front of the panel such as, but not limited to:

Push buttons, switches for start/stop, open/closed functions,

Status indication,

Alarm indication with push button for test,

Emergency shutdown,

Terminal operators.

Materials of Construction

Enclosure shall be epoxy painted pre galvanised mild steel and dustproof. All mild steel shall be protected with a galvanised or paint finish.

Electrical Control Equipment Safety Aspects

Control signals out of the HVAC control panels shall, be a 24 Volt d.c. supply. Deviations from 24 volt dc. shall be specifically identified and agreed with the CONTRACTOR.

Equipment which requires electrical circuits operating at a potential greater than 50 volts (ac or dc) with respect to earth shall comply with the following:-

Each control component shall be provided with an enclosure adequate to prevent contact, whether accidental or deliberate, with any live part, connection or conductor.

All metal parts of the enclosure shall be securely earthed and achieve continuity.

Terminals for circuits operating at above 50 volts to be segregated from terminals for lower voltage circuits, fully shrouded by a separate Perspex cover or equivalent inside the enclosure and provided with a suitable warning label (i.e. Danger Live Terminals).

Arrangement for discharging capacitors charged to over 125 volts. Shall be agreed with the CONTRACTOR.

IP Rating with panel door open shall be IP42.

Intrinsically Safe Circuits

For Intrinsically Safe (IS) applications zener barriers shall only be used if it is impossible for galvanic isolators to be used and only with prior written approval of the CONTRACTOR.

IS circuits shall be run on separate trays, if this is not possible segregation requirements for IS and non-IS cables and other signal type cables running on the same tray (a physical barrier shall be installed between them) at a minimum distance of 50mm. Under no circumstances are signal cables greater than 24v to be run in the same tray as IS circuits.

All IS terminations shall be blue, non-IS shall be grey.

Separate junction boxes shall be allowed for instrument and electrical systems. In addition the segregation of IS and non IS instrument signal shall be achieved by termination in separate junction boxes.

All IS field cables shall terminate at blue terminals at the Instrument / Junction Box in the field and within the control panel at the controller side.

IS circuits shall be run in blue trunking, other trunking shall be grey.

IS circuits shall be segregated from non IS circuits within the control panel, segregation being achieved by shrouding or partitioning an area of the control panel that shall contain the IS circuits and terminations.

The above requirements shall be read in conjunction with the Specification for Electrical Installation Specification ... and Instrumentation and Controls for Packages

....

Safety Trips

All control functions shall be designed on the principle that upon electrical failure or control instrument air supply failure the plant shall revert to a safe state.

‘Safety Trips’ associated with motor starters that are in operation whilst under automatic control shall remain operative when motor starter control switches are under manual control (ON).

Ingress Protection

The minimum degree of protection against ingress of water and dust for enclosures of instrument equipment in accordance with IEC 60529 shall be as follows:

Outdoor equipment assemblies    IP55

Indoor  equipment assemblies    IP42

Proprietary Enclosures

Proprietary or purpose made enclosures shall be acceptable for HVAC Control Panels. Overall panel sizes shall match the MCC’s with front access, top cable entries and a steel base frame.

Doors

Hinged access doors shall not exceed 900mm wide or shall be divided horizontally. Individual hinged access doors shall be self supporting fitted with stainless steel lift off type hinges and stainless steel lever type lockable handle(s). Doors shall have facilities to restrain them in the open position. All doors and cover panels shall be fitted with neoprene gaskets.

Foam rubber or polystyrene seals are not permitted. A document holder on the inside of the door shall be provided.

Stays to restrict the swing of the door to 90 ° shall be provided. Stays shall be of the detachable type to allow for the door to be opened fully (180°swing).

Construction

The enclosure shall be constructed from prime quality folded and welded mild steel sheet not less than 1.5 mm thick. All panels shall be supplied suitable for top entry cable access. The panel shall be equipped with dual clamp bars and a minimum of 12 clamps per panel.  The overall panel height shall not be greater than 2100 mm.

Operating devices shall be positioned to give adequate clearance for cable entry. A clearance between the gland plate and equipment shall be a minimum of 300mm. A 150mm plinth shall be provided both shall be included in the overall height of the panel.

Internal Protection

The internal degree of protection provided by the enclosure against accidental contact with live parts and ingress of solid bodies, shall comply with IP42, according to IEC 60529 (when energised).

Internal Pressures

The enclosure structure, including doors, shall be capable of withstanding internal pressures created by faults within the structure (equal to the maximum fault current rating) without danger to the operating personnel. Interlocks and covers shall be provided to prevent incorrect or unsafe operation and to prevent access to live parts.

Enclosure Design

Enclosure design and construction shall facilitate inspection, cleaning, repair and maintenance and to ensure absolute safety during operation, inspection and maintenance. Pockets or ledges that could hold moisture or permit dust build up are unacceptable. Colour shall be grey with a black base frame. Panels shall be designed so they can be bolted together to form a panel suite. Internal lighting shall be provided within the panel enclosure sufficient to allow inspection and maintenance to be safely carried out and illuminating the whole interior of the enclosure.

Panel Heaters

Panel heaters, controlled by thermostats, shall be provided to all HVAC control panels enclosures to maintain equipment within proper operating temperature limits.  The heaters shall be suitable for a 230 V AC supply from an external source. Wherever panel heaters are employed the enclosure shall include temperature control and a separate low temperature detector.  

In addition the electrical supply to the panel heater shall incorporate an (miniature circuit breaker) MCB supplied complete with auxiliary position contact which shall be wired in series with the low temperature detector to provide a single alarm. This shall annunciate locally and remotely.

Internal Wiring Requirements

Cabinet wiring shall be carried out using flexible stranded copper conductors, solid conductors shall not be used. Wiring shall be sized to suit the individual load requirements and shall be a minimum of 1.0mm2 for signal and 2.5 mm2 for higher voltage levels. The wiring insulation shall be 600/1000V grade for power and 250/400V for other wiring.

Wiring between terminals shall be continuous and without joints. Wiring shall be configured so that its insulation shall not be subject to injurious temperature.

All wiring and trunking shall be of low smoke and low halogen emissions. Wire colours shall be as described below :-

POWER DISTRIBUTION    

230v, 50Hz, single Phase (Live)    Brown

230v, 50Hz, single Phase (Live)    Blue

Control Voltage  24VDC  (Positive)    Red

Control Voltage  24VDC  (Negative)    Dark Blue

SIGNAL    

Non-IS (analogue and digital)    Grey

IS    Blue

EARTHING    

Intrinsically Safe Earth (only required if zener  barriers are used)    Green & Yellow

System Earth    Green & Yellow

Protective Earth conductor    Green & Yellow

Individual wires of cables terminating in fixed (non plug-in) components shall be identified by means of proprietary slip-on ferrules of insulating material marked in accordance with the HVAC Control SUPPLIER’S drawing.  The HVAC Controls SUPPLIER shall propose a ferruling numbering philosophy to be adopted, and agreed by the CONTRACTOR.

No more than one wire shall be inserted into any one terminal. Looping between terminals, when required, shall be carried out using purpose made top of block cross connections or comb type bus bars.

Wires shall be held in position by means of insulating tubes, channels, cleats, or plastic strips, and shall be routed such as to avoid mechanical damage. Wiring between fixed portions and hinged doors shall be mechanically protected against abrasion or entrapment and shall not be carried over or around sharp edges. Wiring shall not be bent to a radius less than the permissible value given by the manufacturers.

Trunking

All wiring shall run in trunking which shall be blue for intrinsically safe signals. Other trunking shall be grey. Minimum size shall be 25mm.

Earthing

Earthing shall be as outlined in Specification ... Electrical Installation Specification.

Accessibility

Terminal blocks shall be arranged and installed to facilitate accessibility for cable core termination and inspection of terminal identification numbers.

Segregation

Terminal blocks shall be logically grouped and indelibly marked. Adequate segregation shall be provided between the instrument signals, solenoid valve signals and the AC power wiring. Segregation shall additionally be provided for the IS and non-IS instrument signals.

General Labelling and Warning Labels

Terminal blocks associated with voltages greater than 50V shall be fully shrouded and fitted with a danger warning label.  The warning label shall be mounted on clear plastic. Warning labels shall be provided in dual language or shall use international standard warning signs. Any general labelling required shall be dual language.

Power Supplies

All package plant control systems shall be powered using 230V AC single phase 50Hz non-maintained supply, provided by the COMPANY.

Control systems shall wherever possible be dual supply with automatic changeover in the event of one supply failing.  Auto changeover shall be achieved within the HVAC Control SUPPLIER’S equipment.  All equipment that performs process monitoring, control or data storage must be equipped with auto changeover facilities.

MOTOR CONTROL PANELS

General

The motor control panel shall comprise of the motor starting switchgear and motor protection circuits and shall be contained in a modular enclosure and shall be known as the Motor Control Centre (MCC). MCC shall also contain motor speed controls, inverters, thyristors and distribution of low voltage power (feed only) to HVAC equipment.

All HVAC MCC shall be in a non-hazardous location and installed in HVAC plant rooms.

Motor Controls shall be of the “intelligent starter” type. Addressable through an MCC mounted (Programmable Logic Controller) PLC. The PLC shall be interfaced to the HVAC controls through a serial link.

The HVAC BMS Control Panel shall be designed and manufactured in compliance with the following general requirements:

The design of electrical equipment shall protect against electric shock and fire by all reasonable means of interlock, insulation, enclosure and warning labels. Inspection and acceptance of equipment will include assessment of personnel safety whether specific safety features are specified or not.

Corrosion: The environment/ atmosphere will be saline and corrosive. Initially the equipment will be standing idle for a long period, prior to being put into operation. The HVAC Controls SUPPLIER shall ensure the equipment will be suitably protected in this respect.

Equipment shall be versatile with respect to modifications being carried out on site with minimum disruption. Liberal rating of equipment, spare space for mounting devices/terminals, standardisation and use of readily available components shall achieve this. Prototype components or assemblies will not be acceptable.

The equipment shall be manufactured to facilitate inspection, cleaning, repair and maintenance and to ensure absolute safety during operation, inspection and maintenance.

The equipment panels shall be provided with an integral light and switch for inspection and maintenance purposes.

The Control Panel(s) and MCC’s shall be mounted locally to the HVAC plant room.

The construction of the Motor Control Centres shall be as described in the Project Specification contained in section 5 of this Specification.

The CONTRACTOR shall issue an electrical load list which shall advise the loads of drives, electrical heaters and feed only (to packaged equipment) supplies.

The HVAC Controls SUPPLIER’S shall be responsible for the interface between the PLC controlling the starter(s) and the HVAC automatic controls system which shall be carried out by a serial interface.

All HVAC MCC shall have lifting eyes provided to them.

POWER DISTRIBUTION

General

Reference shall be made to ... Electrical Installation Specification. Emphasis is given within this document to the aspects of the Specification for Electrical Installation where these are deemed to be relevant to the HVAC power installation. However all aspects of the Specification for Electrical Installation in Buildings are applicable to this scope of work and this document shall be referred to resolve any queries prior to reverting to the CONTRACTOR with the query.

The HVAC power (Low Voltage) cable and cable installations and all accessories shall be carried out by the HVAC Controls SUPPLIER.  The HVAC Controls SUPPLIER shall provide all necessary information to the CONTRACTOR to enable the power cabling installation to be routed.

Reference shall be made by the HVAC Controls SUPPLIER to the CONTRACTOR drawings to establish the LV power cable routes. The CONTRACTOR drawings shall provide the locations of the drive/ power requirements and the location(s) of the MCC(s). Space reservation shall have been made by the CONTRACTOR for the power cable routes and infrastructure between the MCC(s) and the power consumer.

Cables shall be run overhead on tray or rack as the preferred method of cable installation.

During the construction period, the CONSTRUCTION CONTRACTOR shall be responsible for protecting cables against construction site hazards, prevailing weather conditions, and damage or loss due to any cause.

Cables shall be pulled from cable drums and laid directly onto tray or rack, or into trenches. Cables shall not be left laying on platforms or on the ground.

Cables have been specified for installation in temperatures down to +5°C. Any cables to be installed under such conditions shall be stored in a heated environment at a minimum temperature of 200ºC for a period of at least 24 hours before installation.

Once cables have been removed from the heated area, installation shall be completed as quickly as possible, taking into account the MANUFACTURER’S recommendations on time limits for handling of heated cables in low temperatures.

Armoured cables shall be installed with the aid of specially constructed rollers. All un-armoured cables and armoured cables up to 38mm overall diameter shall be installed by hand, but larger cables may, with the CONTRACTOR’S approval, be installed with the assistance of a suitable winch, having an adjustable tensioning device and indicator, and operated by a trained and competent operator.

Under no circumstances shall the maximum permitted tension for the type and size of cable be exceeded. Drum jacks, cable rollers and other equipment shall be of the correct type and size for each drum and each cable laid. This equipment shall be kept in a sound condition and be used in the approved manner.

Cable pulling stockings shall be sized to the cable and fitted in a correct manner. Where recommended by the MANUFACTURER pulling eyes will be fitted to the cable at the time of MANUFACTURE. Under no circumstances shall metal levers or tools be used in direct contact with cables during installation unless of a proprietary type specifically designed for the purpose.

Cables shall be laid in flat parallel formations, in accordance with the construction drawings and standard installation details. Twisting, crossing or inter-twining of cables is not acceptable and the utmost care shall be exercised at all times to avoid excessive bending or twisting of a cable which may result in damage to core insulation, core screens, armour or sheath. At no time, during or after installation, shall the bending radius of any cable be less than the minimum value recommended by the MANUFACTURER.

The ‘cut ends’ of any installed un-terminated cables, or of cable left on a drum, shall be sealed with proprietary heat shrink end caps designed for the purpose.

Once installed, cables shall be temporarily marked for identification purposes, pending termination and the fitting of permanent identification markers, which shall be attached to the cables at intervals of 3 m, at changes of direction and on both sides of every cable transit.

Cables shall be installed as continuous unbroken lengths.  Jointing or splicing will not be permitted. If, for any reason, cable jointing is deemed necessary this shall only be with the express prior agreement of the CONTRACTOR. In such circumstances, only CONTRACTOR approved proprietary joint kits may be employed and cable joints shall be made in accordance with the joint MANUFACTURER’S instructions.  All cables that are jointed during installation are to be included in a schedule and are to be highlighted on the associated cable routing drawings.

Terminals and Cable Terminations

All terminating wiring shall be stranded cores fitted with clamp type crimps complete with securing lips. Terminals shall be of the DIN rail mounted type, [Deleted]suitable for a maximum conductor size of 2.5mm². Only one conductor shall be terminated in each terminal. Fused indicating terminals shall be used for power. All IS field cables shall terminate at blue terminals.

Terminals shall be mounted together to form terminal strips and shall always be mounted on DIN rails.  Where run between trunking the interface shall be mounted on stand off’s such that the terminals are within 10mm of the front surface of the trunking.

Each terminal rail shall be individually numbered; the number shall be included on a label carrier mounted at the beginning of the strip.  Each incoming multi-core cable shall have a dedicated terminal strip. The terminal strip identification shall be the same as the cable number. The number of terminals shall be equal to the number of pairs and screens e.g. for a multi-core cable with 20 pair the terminal strip has 60 terminals numbered 1 to 40. Every third terminal is for a screen, labelled SCR. The terminal strip label shall match the cable identification number. Terminal strips shall be supplied with end plates and partition plates.

All terminals shall be consecutively numbered using. Fused indicating terminals shall be used for power and digital outputs. All IS field cables shall terminate at blue terminals.

Separation and Segregation

Low voltage and extra low voltage cable shall be distributed on a separated distribution system and extra low voltage ac and dc signal cables shall be run on a separate distribution system.  Minimum separation between these cables is 300mm.

All inter-sections that bring power and signal cables into close proximity shall be made at right angles, the cables shall not touch.

Cable rack and tray systems shall be designed such that separation and segregation is maintained between power, control and instrumentation cables as specified in the project specifications and detailed on the construction drawings.

Instrument signal and control cables shall be run on separate racks from power cables.  Separation distances shall be in accordance with the requirements of Specification ... Instrument and Controls for Packages.

Unless otherwise stated on the approved contract drawings, when multiple levels of ladder rack are to be installed above one another, the minimum vertical spacing between rack surfaces shall be 600mm.

Cable Installation

The CONTRACTOR shall adhere strictly to the cable routes and cable groups as detailed on the construction drawings. Failure to meet this requirement will result in the CONSTRUCTION CONTRACTOR having to correct the installations at his own expense and without detriment to any target completion date.

Normally, cables shall be installed throughout their length on heavy duty cable ladder rack or cable tray. Cable rack and tray systems shall be heavy duty, hot dipped, deep galvanised, silicon enriched steel.

Single cables, routed by the CONSTRUCTION CONTRACTOR, may be individually attached to structures with approved cable cleats, but shall not be supported or attached to personnel ladders. Cables shall not be installed on the exterior wall faces of buildings.

Cables that leave main ladder rack routes for connection to motors, push button stations or other items of electrical equipment shall be installed on intermediate lengths of tray, channel or angle iron supports, fitted between the main cable rack and the equipment.

Where cables pass vertically through floors, platforms or walkways, substantial permanent metal kick-plates up to a height of 150mm above the floor level shall be provided as protection against mechanical damage. Such protective metal work shall include reasonable space for the installation of additional cables and shall be so positioned as not to constitute a trip hazard. The CONSTRUCTION CONTRACTOR shall consult the CONTRACTOR as to the precise form of steelwork required. Where cables pass through solid floors, access holes, transits or cable sleeves shall be sealed to inhibit the spread of fire.

The entry of cables into buildings shall be inclined at an angle of 10° below the horizontal away from the entry, to prevent the ingress of rainwater. Following final installation of all cables, the entry penetrations shall be sealed. The method of sealing penetrations shall be in accordance with the CONTRACTOR’S construction drawings.

Cable ladder rack and tray systems shall be designed and installed to maintain electrical continuity throughout the route. Consecutive lengths of rack and tray shall be bonded together and to earth, at the intervals specified by the CONTRACTOR drawings, to ensure a low resistance earth fault path. Earth bonding cables shall be installed across expansion joints and splice plates where the mechanical connection does not provide an adequate bonding connection.

Rack and tray systems shall be designed to ensure that water cannot collect or remain in any part of the installation.

In general, only proprietary fittings, bends, elbows and tees, shall be employed in the construction of ladder rack and tray systems.

Cables shall be installed on cable ladder rack or tray suspended from the underside of the roof, unless otherwise specified on the construction drawings.

Cable entry penetrations shall be provided in the building floor or walls, as indicated on contract drawings or as required.  Penetrations shall be sealed after installation of the cables, to prevent ingress of dust, moisture or fire. The method of sealing shall allow the installation of additional, future cables without the need to disturb existing cables.  All sealed penetrations shall maintain the building fire rating.

Cable Tray and Ladder Rack

Cable rack and tray supports shall be spaced as shown on the CONSTRUCTION CONTRACTORS Construction drawings. If support brackets cannot be installed at the specified spacing then, to avoid deformation, the rack or tray shall be framed with angle iron of adequate section consistent with the total weight involved.

Cable rack and trays shall be bolted or clamped to support systems or steelwork, welding shall not be permitted. Structure steelwork shall not be drilled for any reason.

Only approved proprietary accessories and clamps, utilising hot dipped galvanised steel brackets shall be employed in the construction of ladder rack or tray support systems.

Cable ladder rack or tray shall not be drilled for fixing purposes. Drilling will only be permitted for joining site cut lengths and for earthing purposes, or where detailed on the construction drawings.

All sharp edges and burrs shall be removed from cable ladder rack and tray following cutting on site. Cable tray shall only be cut along a line of un-perforated metal. Any damaged galvanised surfaces shall be made good immediately with a proprietary cold galvanising paint. The paint type shall be subject to the approval of the CONTRACTOR.

Where cables are to be installed through, or across, the ‘lipped’ edges of cable tray, or other metal work, the edges of the lips shall be smoothed, painted and lined with protective sleeves to avoid damage to cables.

Maximum fixing intervals shall be in accordance with the following table:

Cable Terminations

LV cables with conductor cross-section up to and including 6mm2 shall be fitted with insulated pin crimp type ferrules and terminated [Deleted] terminals, as approved by the CONTRACTOR.

Cables with conductor cross-section larger than 6mm2 shall be fitted with compression lugs to suit the equipment terminals. The CONTRACTOR shall be responsible for confirming the type of terminations to be employed and the utilisation of appropriate compression lugs.

The shanks of compression lugs used for the termination of cables in LV motor terminal boxes and other field-mounted equipment shall be insulated with heat shrink sleaving to avoid the possibility of inadvertent contact between adjacent un-insulated lugs. Care shall also be taken to ensure adequate clearance between lugs to avoid abrasion fatigue and insulation breakdown of the sleeves.

Where practical, an adequate length of cable tail shall be left at all cable terminations to enable cores to be connected to any terminal by the longest route. Cable tails shall be neatly looped or coiled and supported.

Spare cores shall be marked as spare and terminated in spare terminals, provided within the equipment, and earthed.  Where insufficient spare terminals are available, spare cores shall be connected directly to a convenient earth point.  Spare core length shall be maximised within the constraints imposed by the equipment. Exceptions to this requirement, whereby only one conductor end is terminated due to potential EMC constraints, will be defined in the construction drawings.  Unless noted otherwise on CONSTRUCTION CONTRACTOR Construction drawings, conductor earthing at one end only shall be at the field end.

The arrangement and connection of power cables within LV Distribution Boards shall provide sufficient room to enable a clip-on ammeter to be used without stressing the cable.

Cable Types

The selection of cables between motor starters and drives shall form part of the HVAC Control SUPPLIER’S scope of works. The length and cross sectional area of cable shall be determined by the CONTRACTOR.

The cables shall be cross linked (XLPE), Steel wired armoured (SWA), PVC, 4 core copper conductors to BS 5467.

Cleats and Cable Restraints

All LV multi-core power cables run above ground and having an overall diameter in excess of 30mm shall be fixed with proprietary non-corrodible cable cleats.  All other cables shall be fixed with EVA coated stainless steel cable straps. Cable cleats shall be two hole fixing, mechanically rated for the highest prospective short circuit fault level.

Cable cleats shall be manufactured from non-corrodible material and shall have adequate mechanical strength for their designed duty. Cable ties shall be heavy duty stainless steel type coated with UV resistant plastic and of a make approved by the CONTRACTOR.

Cable Glands for LV Cables

All glands (including those for I.S circuits) shall be Metric sized, brass material, fitted with a black PVC shroud. Each multicore cable is to be fitted with a length (300mm) of heat shrink material adjacent to the junction box gland. The colour of the heat shrink shall indicate the system of the cable contents. i.e.

Black    HVAC controls

Violet    Fire & Gas

The use of barrier glands is not acceptable.

All cables shall be properly terminated using proprietary compression type cable glands of the correct size and specification. All cable glands used in plant areas shall be dual certified EExd IIB / EExe.  Industrial glands shall be used indoor in non-hazardous area buildings. Conductors shall be terminated using approved pin crimp ferrules or compression lugs. Cable gland shrouds are not required and shall not be used. It is not envisaged that barrier type cable glands will be employed on the power cable terminations.

The type and size of gland shall be in strict accordance with the CONSTRUCTION CONTRACTOR Construction drawings, data sheets and schedules. The CONTRACTOR shall confirm that the purchased cable is dimensionally in accordance with the applicable standards and be responsible for checking the correctness of cable gland fit to cable prior to installation.

The CONTRACTOR shall ensure that all personnel involved with cable terminations are familiar with the various types of glands to be used, their method of installation and the correct spanner size to be used. Failure to meet this requirement will result in the CONTRACTOR having to rectify installations at his own expense, without detriment to any target completion date. The CONTRACTOR shall be required to replace, at his expense, any badly installed, severely marked or damaged glands or lock nuts, as directed by the CONTRACTOR.

During assembly, the threads of all cable glands shall be lubricated with approved, non toxic, safe handling grease prior to installation into EEx‘d’ threaded entries.

Cable entries of ‘explosion proof’ equipment shall not be drilled out or altered in any way. Any surplus, unused, threaded cable entries shall be sealed using an appropriate type of certified screwed plug that also maintains the maximum and minimum Temperature Rating of the enclosure.

Where enclosures have clearance holes instead of threaded gland entries, cable glands shall be secured by locknuts fitted with serrated star washers to ensure earth continuity.

Earthing and Bonding

The plant earth system for the plant shall take the form of a ring of insulated copper conductors laid around the plant with sub-rings connected, as required, to the main ring and with branch interconnections to equipment and structures. Exothermic fusion welded type joints shall be used for underground connections and compression type crimps for above ground connections. All underground connections shall be insulated with suitable insulation tape or heat shrink insulation.  Stainless steel rod electrodes shall be installed at selected points around the ring to form a multi-point earthing system. The rods shall be driven directly into the ground without excavation or drilling. Locations and depths of electrodes are indicated on the construction drawings. The maximum value of resistance of individual earthing electrodes to the general mass of earth shall not exceed 1 ohm. Rod type earth electrodes shall be spaced at intervals required to comply with resistance values stated by the CONTRACTOR.

The armour of all cables shall be earthed via the cable glands and gland plates. Cable armour shall not be used as the principal earth conductor.  Where necessary, power system earth continuity shall be maintained via a separate earth core.

All non-current carrying metallic parts of electrical equipment shall be connected directly to the main earth system. The scope shall include, but not be limited to, generator and motor frames, switchgear and MCC enclosures, cable ladder rack and tray, cable armour and glands, conduit and trunking, minor electrical equipment including distribution boards, luminaries, junction boxes, control stations and suchlike.

The armour of cables in feeder circuits at LV distribution boards shall be bonded together and directly connected to earth.

The metallic enclosures of utilities plant within buildings, including ductwork, pipework, vessels and tanks shall be bonded to the building earth system. Hot and cold water pipework and HVAC ducting shall be bonded together at strategic points, storage tanks shall be bonded over incoming and outgoing pipes.

Unless a conductive contact is established naturally (via bolts, welds, etc), all exposed metalwork of electrical and non-electrical equipment shall be bonded to the structure to ensure that the entire installation is an equipotential zone.

All earthing studs on equipment shall be cleaned prior to connection of earth conductors. The connection shall be secured by ‘locking nuts’ then coated with an approved anti-oxidant corrosion inhibitor.

Instrument and control panel steelwork in control rooms or in plant areas shall be bonded in accordance with the CONSTRUCTION CONTRACTOR Construction drawings. Particular care shall be taken to ensure that instrument earth and power system earth systems remain isolated up to the common point of connection.

The HVAC Control Panels shall be inspected and witnesses tested at the manufactures works prior to delivery to site. These HVAC Control Panels shall be subjected to a full functional test by the HVAC Controls SUPPLIER and all tests shall be witnessed by the CONTRACTOR and COMPANY.

INSTRUMENT DISTRIBUTION SYSTEM

General

The HVAC Automatic Controls SUPPLIER’S for the instrument air system is to provide and install the Instrument Air pipework, the in line items, brackets and supports from the pressure control valve on the outlet of the Instrument Air receiver through to the final connection to the control valve actuator.

A composite unit comprising: terminal box SOV- I/P/ positioner or end switches shall be bracketed to the instrument, stand or structure and shall not be supported from the tubing.

Anti vibration loops or bends shall be incorporated in the pipework/tubing as necessary. Ancillary items such as solenoid valves shall be bracket mounted or valve mounted, not supported from tubing.

If lengths of air tubing require to be run together, they shall be neatly arranged in vertical rows, with sufficient space for servicing. Joints (where necessary) shall be staggered. Tubes shall be mounted on tray if more than three are following the same route for more than 1 metre.

Main Air Header

The Instrument Air (IA) working pressure is at 8 bar g (dewpoint -10°C @ 9 bar g). Design pressure shall be 10 bar g.  The HVAC Controls SUPPLIER shall provide and install the manifolds, install all IA pipework from the manifolds to the air reservoir and all interconnecting tubing from the manifold to the control valves.

Instrument Air Take-off

Each manifold shall have a maximum of 10 users. Each take-off from the sub-header shall serve one instrument and shall be ¼ turn, ½” NPT ball valve.  

Individual take off shall be run in 12mm OD 316L stainless steel tubing.  

Each group take-off shall be from a top-of pipe branch connection incorporating an appropriately rated screwed ½"NPT stainless steel shut-off valve. The valve is to be tagged with the same number as the instrument that it serves.  

Large volume actuators shall have a dedicated air take off ( ½” NPT complete with isolating valve) shall be provided.

Selection of Materials for Instrument Air Hook-Up

Supply tubing and fittings for the complete plant shall be of 316L stainless steel, seamless, with double ferrule fittings to accept the IA tube and a suitable screwed fitting to suit the instrument/ actuator.

Stainless steel tubes and fittings shall be isolated from galvanised tray.

Materials of Construction

All Instrument Air pipework shall be stainless steel 904 L.

All fittings shall be stainless steel 316 L.

CONTROL CABLE AND WIRING INSTALLATION

General

The HVAC controls (extra Low Voltage) cables and cable installation and all accessories shall be carried out by the HVAC Controls SUPPLIER. The Controls SUPPLIER shall provide all necessary information to the CONTRACTOR to enable the control cabling installation to be routed.

Reference shall be made to the CONTRACTOR’S drawings to establish the controls cable routes. The CONTRACTOR’S drawings shall detail the locations of the Instrument/ Junction Box and the location(s) of the control panel(s). Space reservation shall have been made by the CONTRACTOR for the controls cable routes and infrastructure.

Definitions

For the purpose of this section on HVAC Control Cabling and the subsequent section of the specification on Low Voltage Power Supply (power) cables, the following definitions shall apply:-

Low Voltage:-

110, 230, 400 and 660 volt, 50Hz power cabling and control wiring/cabling to external motor starter panels and power to the automatic control panels.

Extra low voltage:-

Nominal operating voltage not exceeding 50Vac (r.m.s.) or 120V dc whether between conductors or to earth.

Separation and Segregation

Refer to Section 15.3 Power (Low Voltage) Distribution.

Cable Tray

Refer to Section 15.5 Power (Low Voltage) Distribution.

Cables

The cables shall have at least the characteristics listed here below:

a)    Resistance to environmental conditions specified on section 3.1, in particular the test methods for temperature resistance stated in IEC 60811-1-4 (low temperature) and IEC 60811-2-1 (high temperature). All materials used in the construction of the cables shall be suitable to be handled and installed in temperatures down to minus 15°C.

b)    Resistance to hydrocarbons in accordance with the tests stated in the IEC 60092 series.

c)    Resistance to mineral oil immersion (100°C/24h or 77°C/44h) and ozone in accordance with the tests stated in the IEC 60811-2-1.

d)     Non propagation of the flame (self-extinguish), in accordance with the tests stated in the

IEC 60332-1.

e)     Non propagation of the fire (flame retardant), in accordance with the tests stated in the

IEC 60332-3-22.

f)    Fire resistance, if required, in accordance with the tests stated in the IEC 60331-11 and

IEC 60331-21.

g)    Low emission of corrosive gases, in accordance with the tests stated in the IEC 60754-1. The maximum amount of gaseous halide acids, in terms of Hydrogen Chloride (HCl) per sample mass unit shall be 0.3%.

h)    Low emission of toxic gases, in accordance with the tests stated in the IEC 60754-2 AMD.1. The maximum toxicity index of the cable shall be = 2.

i)    Low emission of opaque fumes, in accordance with the tests stated in the ASTM D 2843. The minimum light transmission shall be > 40%.

j)    Cable fillers shall be solid, non-hygroscopic. They shall fill the cross section such that the transmission of gas and hydrocarbons along the length of the cable, under normal pressure, is not possible.

Any deviation of these requirements shall need written approval by the CONTRACTOR.

Tray and Rack Brackets and Supports

Refer to the arrangement drawings for the locations of brackets and to the standard details for the details of brackets, support and fixings to the structure.

Cable Glands

All glands (including those for I.S circuits) shall be Metric sized, brass material and fitted with a black PVC shroud. Each multicore cable is to be fitted with a length (300mm) of heat shrink material adjacent to the junction box gland. The colour of the heat shrink to indicate the system of the cable contents. i.e.

Grey        HVAC controls.

Black        HVAC power

Blue        IS circuits

Violet        Fire & Gas

The use of barrier glands is not acceptable.

Dual-certified Exd / Exe cable glands shall be used irrespective of the area classification.

The components shall be double seal type with armour clamping cone; both body and ring shall be made of ENP brass (Electro Nickel Plated brass). Brass components shall be according to ASTM C38500 with material composition of 59% Cu, 3% Pb, 38% Zn.

Cable glands shall be dimensionally compatible with the specified cable on which they are to be used. The overall seal provided by the cable gland shall comply with IP65 degree of protection according to

IEC 60529.

Earth tags are required for guarantee ground continuity between cable glands and equipment.

For anti-loosening protection each cable gland must be provided with relevant lock-nut.

Cable gland shall be complete with seals suitable for cables which could have 'cold flow' characteristics as requested in the IEC 60079-14.

“Cold flow” is a term used for materials that flow when subjected to pressure at ambient temperature.

The threads of cable glands shall be protected during installation with silicone grease.

When cable glands are intended for use in a Hazardous Area or where specified they shall be certified according to ATEX 94/9/EC Directive.

Cable glands shall be certified for use at + 5ºC.

Cable glands shall have ISO metric threads.    

Each cable gland will have the following marks:

Manufacturer' s name

Max/min. diameter of passing cable (mm)

Type and dimension of thread

Type of construction material

Certification

Table Terminations

Termination of HVAC instrumentation cables on the field side shall be at junction boxes, cable termination at junction boxes are covered in Section 12 Field Mounted Control Equipment under Section 12.11 Damper Actuators.

Terminations of HVAC instrument cables at the Control Panel shall be as described in Section 15 Power Distribution, section 15.2 Terminals and Cable Terminations.

Earthing and Bonding

Refer to Section 15.0 Power (Low Voltage) Distribution.

TESTING AND COMMISSIONING

General

The functioning of the whole of the software strategies shall be tested for all the HVAC control systems. These tests shall be recorded and witnessed by the CONTRACTOR and COMPANY representatives.

Full functional testing of HVAC Control Panels shall be carried out, if necessary by providing a test rig with dummy inputs and output simulations. Simulations shall be coupled to HVAC Control Panels and all software and hardware shall be tested from inputs through to outputs for each control loop.

All alarms conditions shall be simulated, as shall all safety alarm aspects of the HVAC control system.

Functional test procedure shall be detailed by the CONTRACTOR prior to the tests being carried out.

All equipment and materials shall be tested in accordance with the applicable Specifications, Data Sheets and Codes and Standards requirements as appropriate.

The CONTRACTOR shall provide complete reports of all tests undertaken.

Design Coordination with Other Contractors

The HVAC Controls SUPPLIER shall be responsible for the ensuring that all equipment which forms part of this Specification (i.e. total scope of work of the HVAC automatic controls system) is compatible with the overall design requirements for the system of automatic controls. Any problem areas shall be advised to CONTRACTOR as early as possible.

The HVAC Controls SUPPLIER shall ensure on site commissioning coordination is achieved with all automatic control signals where they link to equipment.

A schedule of electrical loads for all HVAC electrical motors shall be issued by the CONTRACTOR, based on information provided by all SUPPLIER’S of the HVAC equipment and the HVAC Controls SUPPLIER.

The HVAC Controls SUPPLIER shall ensure this schedule of electrical motors is current during the Design and Construction phases of the project.

Commissioning Scope

The CONTRACTOR shall provide to the COMPANY dedicated costs and duration to attend site, inspect, test and commission each building for the following:-

HVAC Controls

Package Unit liaison

Static completion to operation

Liaison with commissioning specialist.

The HVAC Controls SUPPLIER shall include in the costs for taking the HVAC automatic controls and motor controls systems from static completion, verifying the installation, energise the system pre commissioning and set the system into operation, record the status of the system and demonstrate and instruct the CONTRACTOR in it’s use.

The Commissioning Scope shall include any packages supplied by third parties. The control of packaged equipment controls commissioning shall be under the control of the HVAC Controls SUPPLIER. These are:

Air Cooled Chillers

Split air conditioning Units

Pressurisation Units

Toilet extract fans and

Close Control Split System A/C units

Chilled Water Pumps

Air Handling Units.

The HVAC Controls SUPPLIER shall liaise with the HVAC Commissioning specialist to ensure that the testing and balancing of the HVAC systems is carried out in the correct sequences. The HVAC Controls SUPPLIER shall be advised by the CONTRACTOR when to attend site and commission the HVAC controls systems which shall include the integration of the packaged equipment.

All the air and water systems shall be balanced and regulated before the HVAC Controls SUPPLIER attends site.

The HVAC Controls SUPPLIER shall produce method statements, in sufficient time to obtain approval from the CONTRACTOR prior to the start of the commissioning process to detail the commissioning procedure.

Inspection

Static mechanical check sheets shall be completed and issued to the CONTRACTOR for agreement by the HVAC Commissioning specialist. The CONTRACTOR shall then advise the HVAC Controls SUPPLIER/CONTRACTOR when this function has been satisfactorily completed.

The HVAC Controls SUPPLIER shall perform the following static system checks before making live the HVAC controls systems;

Instrument air available,

Dampers open/close,

Valves open/shut,

Check that there is no damage to field controls and that they are correctly linked to the valve / actuators.

Check that there is no damage to field controls,

Electrical power available to MCC(s),

All devices are in the fail safe position.

Engergising

Once the HVAC Controls SUPPLIER has inspected the HVAC controls system and has established that the system may safely be energised in part or as a whole the CONSTRUCTION CONTRACTOR shall energise the system.

In establishing that the HVAC controls system(s) is/are a safe condition to be energised the effect on the Packed Equipment shall be taken into due consideration.

Calibration

The HVAC Controls SUPPLIER shall be responsible for the calibration of all HVAC control sensors and shall provide individual calibration certificates in respect of each device. Calibration certificates shall also be provided for all instrumentation used in the testing and calibration of the control device.

Commissioning

The HVAC Controls SUPPLIER shall test and verify the functionality, set points, alarms etc. of each control loop recording the set points and control values on the CONTRACTOR Control Logic Diagrams.

Where automatic change over has been specified the change over shall be tested. Duty sharing shall be tested, operation in the event of equipment failure and fire or gas alarms shall all be tested and recorded as meeting the specified requirements.

Company Demonstration

The HVAC Controls SUPPLIER shall instruct the COMPANY’S representatives an all aspects of the control system with particular reference to:

Start-up procedure

Shut-down procedure

Safety operations for the system to include:

Simulation of all alarm conditions

Abnormal conditions

Recovery modes / procedures,

Isolation for maintenance

How to fine tune and optimise control settings.

Mechanical Protection

Heavy gauge weatherproof plywood boards shall be used to clad the HVAC Control and MCC panels for protection during delivery and until the panels are finally positioned and serviceable on site. The base frame and lifting eyes shall be left exposed and accessible.

Equipment shall be protected against all adverse environments including, humidity, temperature, precipitation, dust, dirt, sand, salt air, salt spray, seawater and extremes in temperature. Protection shall be provided for these factors singularly or any combination or all of these conditions.

The HVAC Controls SUPPLIER shall ensure that the front of the protective packing can be removed without the necessity of removal of the remaining protection to the sides or top. Facility to slide of the back section of plywood paneling away from the HVAC panels shall be provided.

MAINTENANCE REQUIREMENTS

The HVAC Controls SUPPLIER shall provide full details for maintaining the equipment as specified.

Sufficient time shall be allowed by the HVAC Controls SUPPLIER to train the operatives of the HVAC in the operation of the HVAC controls system. The periods given below are the minimum considered necessary to leave the operatives with the working knowledge of the system.

Class room training (3 shifts 12 persons each shift).

Software incl.

Site backup – full attendances 3 months

On call with a 48 hour response, assume 12 visits to site 7 day duration.

Addressing alarms HVAC panel and HVAC MCC

Addressing alarms Packaged Unit controls.

The CONTRACTOR shall provide in their bid, maintenance lifting requirements for the equipment, and advise suitable method of removal.

The CONTRACTOR shall provide details of cleaning the HVAC Controls and the recommended frequency.

The HVAC controls SUPPLIER shall compile sets of operating and maintenance manuals. Format and content shall be approved by the COMPANY/CONTRACTOR prior to the assembly and approval issue of the O&M manuals.

SPARE PARTS AND SPECIAL TOOLS

Any special equipment Installation, Operation and Maintenance Manuals shall include a list of special tools, equipment maintenance and instructions on how to use them.

Any special tools shall be delivered in a lockable steel cabinet together with the main equipment.

A list of spare parts shall be provided by the HVAC Controls SUPPLIER. The list shall include such as fuses, bulbs, consumable items such as ink cartridges, special printer paper.

Spare bulbs and fuses shall be provided with the panels and instruments and clearly identified and securely located within the panel. These spares shall be sufficient to give two years of operational spare parts.

INTERFACES


 برچسب ها: 

HVAC CONTROLS

نمونه مشخصات فنی پروژه (SPEC) کنترل کننده های تهویه مطبوع

Spec پروژه

کنترل HVAC

مشخصات پروژه

خرید کنترل HVAC

خرید Spec پروژه

فروش کنترل HVAC

فروش Spec پروژه

مشخصات فنی پروژه

تمویه مطبوع HVAC

دانلود Spec پروژه

کنترل تهویه مطبوع

خرید مشخصات پروژه

دانلود کنترل HVAC

دانلود Spec پروژه

دریافت کنترل HVAC

دریافت Spec پروژه

فروش مشخصات پروژه

دانلود مشخصات پروژه

دانلود مشخصات پروژه

دریافت مشخصات پروژه

مشخصات فنی کنترل HVAC

خرید تمویه مطبوع HVAC

خرید مشخصات فنی پروژه

فروش تمویه مطبوع HVAC

فروش مشخصات فنی پروژه

مشخصات فنی تهویه مطبوع

خرید کنترل تهویه مطبوع

فروش کنترل تهویه مطبوع

دانلود مشخصات فنی پروژه

دانلود تمویه مطبوع HVAC

دانلود مشخصات فنی پروژه

دریافت تمویه مطبوع HVAC

دریافت مشخصات فنی پروژه

دانلود کنترل تهویه مطبوع

دریافت کنترل تهویه مطبوع

مشخصات فنی پروژه پتروشیمی

خرید مشخصات فنی کنترل HVAC

فروش مشخصات فنی کنترل HVAC

خرید مشخصات فنی تهویه مطبوع

فروش مشخصات فنی تهویه مطبوع

دانلود مشخصات فنی کنترل HVAC

دریافت مشخصات فنی کنترل HVAC

دانلود مشخصات فنی تهویه مطبوع

دریافت مشخصات فنی تهویه مطبوع

خرید مشخصات فنی پروژه پتروشیمی

فروش مشخصات فنی پروژه پتروشیمی

دانلود مشخصات فنی پروژه پتروشیمی

دریافت مشخصات فنی پروژه پتروشیمی

فایل اکسل جامع طراحی دیوار حائل (با در نظر گرفتن نیروی زلزله)
فايل پيوست

تک فایل اکسل طراحی دیوار حائل (با در نظر گرفتن نیروی زلزله) دیوار حائل یا سازه نگهبان بنایی است که به منظور تحمل بارهای جانبی ناشی از خاکریز پشت دیوار، سازه ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 7500 تومان
 مشخصات کلی: 

گروه: اکسل طراحی

2 فایل اکسل مجزا جهت طراحی فونداسیون تجهیزات افقی، قائم و پیت (Air Separation Units, Heat Exchangers, Drums, Pits...)
فايل پيوست

2 فایل اکسل مجزا جهت طراحی فونداسیونهای تجهیزات: Air Separation Units, Heat Exchangers, Horizontal & Vertical Drums, Pits پالایشگاه ها و مجتمعهای پتروشیمی مجموعه هایی متشکل از تجهیزات گوناگون صنعتی هستند؛ تجهیزاتی ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 9500 تومان
 مشخصات کلی: 

گروه: اکسل طراحی

3 فایل اکسل مجزا جهت طراحی فونداسیون های تجهیزات دینامیک: Compressors & Pumps (reciprocating & centrifugal), Oil-Water Skid
فايل پيوست

3 فایل اکسل مجزا جهت طراحی فونداسیونهای تجهیزات دینامیک: Compressors & Pumps (reciprocating & centrifugal), Oil / Water Skid در ساخت یک مجتمع پتروشیمی تجهیزات متعددی مورد استفاده قرار می گیرد. برخی از ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 12500 تومان
 مشخصات کلی: 

گروه: اکسل طراحی

دستورالعمل جامع آشنایی با اصول طراحی سکوهای ثابت فلزی دریایی
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 25000 تومان

دستورالعمل کاربردی و گام به گام طراحی سازه های باز بتنی (پایپ رک ها) و فونداسیون
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 15000 تومان

دستورالعمل طراحی سازه های فولادی به روش DIRECT ANALYSIS METHOD بر اساس آئین نامه AISC با استفاده از نرم افزارهای SAP و ETABS
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 12500 تومان

دستورالعمل طراحی فونداسیون های تجهیزات ارتعاشی (چرخشی، رفت و برگشتی)ـفارسی
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 12500 تومان

دستورالعمل طراحی فونداسیون های تجهیزات ارتعاشی (چرخشی، رفت و برگشتی)ـانگلیسی
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 12500 تومان

دستورالعمل نحوه طراحی وصله ستون با استفاده از ورق جان و بال، بهمراه یک مثال جامع طراحی
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 12500 تومان

دستورالعمل نحوه استفاده از اطلاعات گزارشهای مکانیک خاک جهت پروژه های واقع در خشکی
فايل پيوست

مجموعه دستورالعمل های ارائه شده در دیتاسرا شامل ضوابط و مراحل تحلیل و طراحی سازه های گوناگون صنعتی و بر اساس الزامات مندرج در آیین نامه های معتبر داخلی و ... [ ادامه مطلب ]

پرداخت و دانلود قیمت: 2500 تومان

تقویت کننده ی شبه تفاضلی کلاس-AB برمبنای اینورتر CMOS برای کاربردهای HF
فايل پيوست

 Abstract This paper presents a CMOS inverter-based c1ass-AB pseudo differential amplifier for HF applications using new sim pIe rail-to-rail CMFB circuit. The proposed circuit em ploys two CMOS inverters and the ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 5000 تومان

روش جاروب رو به عقب، برای حل پخش بار در شبکه های توزیع
فايل پيوست

Abstract A methodology for the analysis of radial or weakly meshed distribution systems supplying voltage dependent loads is here developed. The solution process is iterative and, at each step, loads are ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 8000 تومان

بازسازی سه بعدی و تشخیص چهره با استفاده از ICA مبتنی بر هسته و شبکه های عصبی
فايل پيوست

Abstract Kernel-based nonlinear characteristic extraction and classification algorithms are popular new research directions in machine learning. In this paper, we propose an improved photometric stereo scheme based on improved kernel-independent component ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 9000 تومان

اصول حسابداری مالیات بر ارزش افزوده :مفاهیم و موضوعات
فايل پيوست

Abstract The Value Added Tax Accounting (VATA) is one of those newly emerged concepts, which were emphasized much in the context of VISION 2020 by the industry, business, profession, academic, administration, ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 3000 تومان

تئوری محدودیت ها؛ ارزیابی مقایسه ای
فايل پيوست

 Abstract The worldwide economic reorganisation of the last decade has regularly been accompanied by appeals to concepts of lean manufacturing and flexible systems. These generally imply a scaling of productive and ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 5000 تومان

روابط میان رقابت، واگذاری، تغییر سیستم های مدیریت حسابداری و عملکرد: یک مدل مسیر
فايل پيوست

Abstract This paper is concerned with an empirical investigation into the relations among competition, delegation, management accounting and control systems (MACS) change and organizational performance. It follows a standard contingency type ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 8000 تومان

تاثیر فناوری اطلاعات بر روی بازدهی شرکت حسابداری
فايل پيوست

 Abstract In recent years, information technology (IT) has played a critical role in the services provided by the public accounting industry. However, no empirical research has evaluated the impact of IT ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 7000 تومان

روند همگرایی هیئت استاندارهای حسابداری بین المللی و هیئت استاندارهای حسابداری مالی و نیاز به آموزش حسابداری مبتنی بر مفهوم
فايل پيوست

 Abstract The increasing globalization of the U.S. economy drives interest in international accounting standards. In this respect, the convergence process between the International Accounting Standards Board (IASB) and the Financial Accounting ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 4000 تومان

تاثیر مرحله چرخه عمر سازمانی بر استفاده از هزینه یابی مبتبی بر فعالیت
فايل پيوست

Abstract This paper investigates if the use of an activity-based cost-accounting system differs among firms in different organizational life cycle stages. We apply the Miller and Friesen [Miller, D., Friesen, P.H., ... [ ادامه مطلب ]

انتشارات: IEEE
پرداخت و دانلود قیمت: 9000 تومان

ناحیه کاربری

فرمت ایمیل صحیح نمی باشد. ایمیل خود را وارد نمایید.

رمز عبور خود را وارد نمایید.

مجله اینترنتی دیتاسرا
کلیه حقوق مادی و معنوی این وبسایت متعلق به گروه نرم افزاری دیتاسرا می باشد.
ایمیل:
support.datasara[AT]gmail[دات]com

Copyright © 2018